Claude François - La maison va revivre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude François - La maison va revivre




La maison va revivre
Дом снова оживет
Ce n'est pas grand chose une lettre,
Письмо это всего ничего,
Mais ça peut changer une vie.
Но оно может изменить жизнь.
Tu seras demain peut-être,
Ты будешь здесь, может быть, завтра,
Et demain c'est presque aujourd'hui.
А завтра это почти сегодня.
Alors grandi mon impatience,
И растет мое нетерпение,
Et je ne vis plus sans raisons.
И я живу уже не бесцельно.
La neige tombe mais je pense,
Падает снег, но я думаю
Au printemps que nous revrivrons.
О весне, которую мы переживем вместе.
Enfin la maison va revivre!
Наконец-то дом снова оживет!
Le jardin va revivre,
Сад снова оживет,
On attend plus que toi!
Мы ждем только тебя!
Enfin, la maison va revivre!
Наконец-то дом снова оживет!
On nous entendra rire,
Наш смех будет слышен,
Chanter comme autrefois!
Мы будем петь, как прежде!
La maison me semble petite,
Дом кажется мне маленьким
Dans mon désordre organisé.
В моем организованном беспорядке.
Quand on vit seul, quand on est triste,
Когда живешь один, когда грустно,
C'est vrai que l'on se laisse aller.
Это правда, что немного себя запускаешь.
Tu vas briser mon grand silence,
Ты разрушишь мое долгое молчание
Avec des mots de tous les jours,
Словами обыденными,
Avec des souvenirs d'enfance,
Воспоминаниями детства,
Rien qu'avec un seul mot d'amour.
Одним лишь словом любви.
Enfin la maison va revivre!
Наконец-то дом снова оживет!
Le jardin va revivre,
Сад снова оживет,
On attend plus que toi!
Мы ждем только тебя!
Enfin, la maison va revivre!
Наконец-то дом снова оживет!
On nous entendra rire,
Наш смех будет слышен,
Chanter comme autrefois!
Мы будем петь, как прежде!
Enfin, la maison va revivre!
Наконец-то дом снова оживет!
Quand va s'ouvrir la grille,
Когда откроется калитка,
Dès que tu seras là!
Как только ты будешь здесь!
Enfin, la maison va revivre!
Наконец-то дом снова оживет!
Et moi je vais revivre,
И я снова оживу,
Chanter comme autrefois.
Буду петь, как прежде.





Writer(s): Michel Jourdan, Claude Francois, Jean-pierre Bourtayre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.