Claude François - La pipe en bois - traduction des paroles en allemand

La pipe en bois - Claude Françoistraduction en allemand




La pipe en bois
Die Holzpfeife
(Pierre Delanoë/Claude François)
(Pierre Delanoë/Claude François)
La pipe en bois, la pipe en bois, comme disait mon grand-père
Die Holzpfeife, die Holzpfeife, wie mein Großvater sagte
La pipe en bois, la pipe en bois, ça vaut pas la pipe en terre.
Die Holzpfeife, die Holzpfeife, ist nicht so gut wie die Tonpfeife.
Une jambe de bois, une jambe de bois, comme disait mon grand-père
Ein Holzbein, ein Holzbein, wie mein Großvater sagte
Une jambe de bois, une jambe de bois
Ein Holzbein, ein Holzbein
Ça vaut mieux qu'un pied en terre.
Das ist besser als ein Fuß in der Erde.
Tiria na na na na, tra la la la, la la la la la, la la!
Tiria na na na na, tra la la la, la la la la la, la la!
Tiria na na na na, tra la la la, la la la la la, la la!
Tiria na na na na, tra la la la, la la la la la, la la!
I - Iap, I - Iap!
I - Iap, I - Iap!
L'hélice en bois, l'hélice en bois, comme disait mon grand-père
Der Holzpropeller, der Holzpropeller, wie mein Großvater sagte
L'hélice en bois, l'hélice en bois, ça vaut pas l'hélicoptère.
Der Holzpropeller, der Holzpropeller, ist nicht so gut wie der Helikopter.
La gueule de bois, la gueule de bois, comme disait mon grand-père
Der Kater, der Kater, wie mein Großvater sagte
La gueule de bois, la gueule de bois
Der Kater, der Kater
Ça vaut mieux que la gueule par terre.
Das ist besser als das Gesicht am Boden.
Tiria na na na na, tra la la la, la la la la la, la la!
Tiria na na na na, tra la la la, la la la la la, la la!
Tiria na na na na, tra la la la, la la la la la, la la!
Tiria na na na na, tra la la la, la la la la la, la la!
I - Iap, I - Iap!
I - Iap, I - Iap!
La pipe en bois, la pipe en bois, comme disait mon grand-père
Die Holzpfeife, die Holzpfeife, wie mein Großvater sagte
La pipe en bois, la pipe en bois, ça vaut pas la pipe en terre.
Die Holzpfeife, die Holzpfeife, ist nicht so gut wie die Tonpfeife.
Je suis pas de bois, je suis pas de bois, comme disait ma grand-mère
Ich bin nicht aus Holz, ich bin nicht aus Holz, wie meine Großmutter sagte
Je suis pas de bois, je suis pas de bois mais y'a plus de volontaires.
Ich bin nicht aus Holz, ich bin nicht aus Holz, aber es gibt keine Freiwilligen mehr.
Tiria na na na na, tra la la la, la la la la la, la la!
Tiria na na na na, tra la la la, la la la la la, la la!
Tiria na na na na, tra la la la, la la la la la, la la!
Tiria na na na na, tra la la la, la la la la la, la la!
I - Iap, I - Iap!
I - Iap, I - Iap!
Tiria na na na na, tra la la la, la la la la la, la la!
Tiria na na na na, tra la la la, la la la la la, la la!
Tiria na na na na, tra la la la, la la la la la, la la!
Tiria na na na na, tra la la la, la la la la la, la la!
I - Iap, I - Iap!
I - Iap, I - Iap!





Writer(s): Pierre Delanoe, Claude Francois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.