Claude François - Le mal aimé - traduction des paroles en allemand

Le mal aimé - Claude Françoistraduction en allemand




Le mal aimé
Der Unbeliebte
J'ai besoin qu'on m'aime
Ich brauche Liebe
Mais personne ne comprend
Doch niemand versteht
Ce que j'espère et que j'attends
Was ich hoffe und erwarte
Qui pourrait me dire qui je suis?
Wer könnte mir sagen, wer ich bin?
Et j'ai bien peur Toute ma vie d'être incompris
Und ich fürchte, mein ganzes Leben lang unverstanden zu sein
Car aujourd'hui: je me sens mal aimé
Denn heute fühle ich mich ungeliebt
Je suis le mal aimé
Ich bin der Unbeliebte
Les gens me connaissent
Die Leute kennen mich
Tel que je veux me montrer
So wie ich mich zeigen will
Mais ont-ils cherché à savoir
Doch haben sie versucht zu verstehen
D'où me viennent mes joies?
Woher meine Freuden kommen?
Et pourquoi ce désespoir
Und warum diese Verzweiflung
Caché au fond de moi
Tief in mir verborgen
Si les apparences
Wenn der Schein
Sont quelquefois contre moi
Manchmal gegen mich spricht
Je ne suis pas ce que l'on croit
Bin ich nicht der, für den man mich hält
Contre l'aventure de chaque jour
Gegen das Abenteuer jeden Tages
J'échangerais demain la joie d'un seul amour
Würde ich morgen die Freude einer einzigen Liebe tauschen
Mais je suis comme avant mal aimé
Doch ich bin wie immer ungeliebt
Je suis le mal aimé
Ich bin der Unbeliebte
Les gens me connaissent
Die Leute kennen mich
Tel que je veux me montrer
So wie ich mich zeigen will
Mais ont-ils cherché à savoir
Doch haben sie versucht zu verstehen
D'où me viennent mes joies?
Woher meine Freuden kommen?
Et pourquoi ce désespoir
Und warum diese Verzweiflung
Caché au fond de moi
Tief in mir verborgen
Car je suis mal aimé
Denn ich bin ungeliebt
Je suis le mal aimé
Ich bin der Unbeliebte
Les gens me connaissent
Die Leute kennen mich
Tel que je veux me montrer
So wie ich mich zeigen will
Mais ont-ils cherché à savoir
Doch haben sie versucht zu verstehen
D'où me viennent mes joies?
Woher meine Freuden kommen?
Et pourquoi ce désespoir
Und warum diese Verzweiflung
Caché au fond de moi
Tief in mir verborgen
Je suis le mal aimé
Ich bin der Unbeliebte
Les gens me connaissent
Die Leute kennen mich
Tel que je veux me montrer
So wie ich mich zeigen will
Mais ont-ils cherché à savoir
Doch haben sie versucht zu verstehen
D'où me viennent mes joies?
Woher meine Freuden kommen?
Et pourquoi ce désespoir
Und warum diese Verzweiflung
Caché au fond de moi
Tief in mir verborgen





Writer(s): Eddy Marnay, Jean Claude Petit, Jean-claude Petit, Raymond Donnez, Terry Dempsey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.