Paroles et traduction Claude François - Les anneaux et les couteaux
Les anneaux et les couteaux
Rings and Knives
(Éric
Charden/Jean-Michel
Rivat/Franck
Thomas)
(Eric
Charden/Jean-Michel
Rivat/Franck
Thomas)
À
l'église,
souviens-toi,
on
nous
a
lancé
des
fleurs
At
church,
remember,
we
were
showered
with
flowers
Des
poignées
de
riz!
Tu
as
pleuré
de
joie
quand
tu
as
dit
oui.
Handfuls
of
rice!
You
cried
with
joy
when
you
said
yes.
Pendant
trois
jours
entiers,
on
s'est
caché,
on
est
resté
au
lit.
For
three
whole
days,
we
hid,
we
stayed
in
bed.
Mais
les
amours
commencent
par
anneaux
et
finissent
par
couteaux.
But
loves
begin
with
rings
and
end
with
knives.
Oui,
on
s'aimait,
les
amours
et
puis
finissent
un
jour
par
couteaux.
Yes,
we
loved
each
other,
the
loves
and
then
end
one
day
with
knives.
Oui,
on
s'aimait
les
amours
commencent
par
anneaux
Yes,
we
loved
each
other
the
loves
begin
with
rings
Et
puis
finissent
un
jour
par
couteaux.
And
then
end
one
day
with
knives.
Ce
matin,
tu
es
pressée,
tu
commandes
un
taxi
pour
le
retrouver.
This
morning,
you're
in
a
hurry,
you
order
a
taxi
to
meet
him.
Il
t'attend,
c'est
la
vie,
jamais
tu
n'as
été
si
jolie!
He's
waiting
for
you,
it's
life,
you've
never
been
so
pretty!
J'ai
envie
de
pleurer,
envie
de
crier
ou
de
te
tuer,
oui!
I
feel
like
crying,
screaming
or
killing
you,
yes!
Mais
les
amours
commencent
par
anneaux
et
finissent
par
couteaux.
But
loves
begin
with
rings
and
end
with
knives.
Oui,
on
s'aimait,
les
amours
et
puis
finissent
un
jour
par
couteaux.
Yes,
we
loved
each
other,
the
loves
and
then
end
one
day
with
knives.
Oui,
on
s'aimait
les
amours
commencent
par
anneaux
Yes,
we
loved
each
other
the
loves
begin
with
rings
Et
puis
finissent
un
jour
par
couteaux.
And
then
end
one
day
with
knives.
Mais
les
amours
commencent
par
anneaux
et
finissent
par
couteaux.
But
loves
begin
with
rings
and
end
with
knives.
Oui,
on
s'aimait,
les
amours
et
puis
finissent
un
jour
par
couteaux.
Yes,
we
loved
each
other,
the
loves
and
then
end
one
day
with
knives.
Oui,
on
s'aimait
les
amours
commencent
par
anneaux
Yes,
we
loved
each
other
the
loves
begin
with
rings
Et
puis
finissent
un
jour
par
couteaux.
And
then
end
one
day
with
knives.
Mais
les
amours
commencent
par
anneaux
et
finissent
par
couteaux.
But
loves
begin
with
rings
and
end
with
knives.
Oui,
on
s'aimait,
les
amours
et
puis
finissent
un
jour
par
couteaux.
Yes,
we
loved
each
other,
the
loves
and
then
end
one
day
with
knives.
Oui,
on
s'aimait
les
amours
commencent
par
anneaux
Yes,
we
loved
each
other
the
loves
begin
with
rings
Et
puis
finissent
un
jour
par
couteaux.
And
then
end
one
day
with
knives.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Thomas, Jean-michel Rivat, Eric Charden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.