Paroles et traduction Claude François - Les ballons rouges
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les ballons rouges
Red Balloons
(Éric
Charden/Michel
Delancray/Claude
François)
(Éric
Charden/Michel
Delancray/Claude
François)
Les
ballons
rouges
qui
s'envolent
et
qui
bougent
Red
balloons
that
fly
and
move
Dans
le
ciel
au
soleil
rouge,
sont
des
rêves
d'enfants.
In
the
sky
in
the
red
sun,
are
children's
dreams.
Les
ballons
rouges
qui
s'envolent
et
qui
bougent
Red
balloons
that
fly
and
move
Font
pleurer
les
enfants
s'ils
éclatent
dans
le
vent.
Make
children
cry
if
they
burst
in
the
wind.
Je
m'souviens
qu'à
six
ans,
tu
regardais
un
vieux
marchand
I
remember
when
you
were
six
years
old,
you
used
to
watch
an
old
merchant
Qui
vendait
aux
autres
enfants
des
ballons.
Who
sold
balloons
to
other
children.
Tu
ouvrais
tes
yeux
tout
grands.
You
would
open
your
eyes
wide.
Tu
voulais
depuis
longtemps
un
ballon.
You
had
wanted
a
balloon
for
a
long
time.
Les
ballons
rouges
qui
s'envolent
et
qui
bougent
Red
balloons
that
fly
and
move
Dans
le
ciel
au
soleil
rouge,
sont
des
rêves
d'enfants.
In
the
sky
in
the
red
sun,
are
children's
dreams.
Les
ballons
rouges
qui
s'envolent
et
qui
bougent
Red
balloons
that
fly
and
move
Font
pleurer
les
enfants
s'ils
éclatent
dans
le
vent.
Make
children
cry
if
they
burst
in
the
wind.
Robes
rouges
et
ballon
rouge,
je
t'avais
offert
le
mien
Red
dresses
and
red
balloons,
I
had
offered
you
mine
Mais
tu
as
ouvert
la
main
et
là-haut,
oh
oh!
But
you
opened
your
hand
and
up
there,
oh
oh!
Ballon
s'est
envolé
et
dans
le
ciel,
il
s'est
noyé
The
balloon
flew
away
and
drowned
in
the
sky
Et
tu
t'es
mise
à
pleurer,
le
cœur
gros.
And
you
started
to
cry,
your
heart
heavy.
Les
ballons
rouges
qui
s'envolent
et
qui
bougent
Red
balloons
that
fly
and
move
Dans
le
ciel
au
soleil
rouge,
sont
des
rêves
d'enfants.
In
the
sky
in
the
red
sun,
are
children's
dreams.
Les
ballons
rouges
qui
s'envolent
et
qui
bougent
Red
balloons
that
fly
and
move
Font
pleurer
les
enfants
s'ils
éclatent
dans
le
vent.
Make
children
cry
if
they
burst
in
the
wind.
Maintenant,
tu
as
vingt
ans,
ne
fais
plus
comme
l'enfant
Now,
you
are
twenty
years
old,
don't
be
a
child
anymore
Et
garde
bien
mon
amour
dans
ta
main.
And
keep
my
love
in
your
hand.
Ballon
rouge
est
comme
l'amour,
oui,
il
peut
s'envoler
un
jour
A
red
balloon
is
like
love,
yes,
it
can
fly
away
one
day
Et
devenir
le
ballon
gris
des
chagrins.
And
become
the
gray
balloon
of
sorrows.
Les
ballons
rouges
qui
s'envolent
et
qui
bougent
Red
balloons
that
fly
and
move
Dans
le
ciel
au
soleil
rouge,
sont
des
rêves
d'enfants.
In
the
sky
in
the
red
sun,
are
children's
dreams.
Les
ballons
rouges
qui
s'envolent
et
qui
bougent
Red
balloons
that
fly
and
move
Font
pleurer
les
enfants
s'ils
éclatent
dans
le
vent.
Make
children
cry
if
they
burst
in
the
wind.
Les
ballons
rouges
qui
s'envolent
et
qui
bougent
Red
balloons
that
fly
and
move
Dans
le
ciel
au
soleil
rouge,
sont
des
rêves
d'enfants.
In
the
sky
in
the
red
sun,
are
children's
dreams.
Les
ballons
rouges
qui
s'envolent
et
qui
bougent
Red
balloons
that
fly
and
move
Font
pleurer
les
enfants
s'ils
éclatent
dans
le
vent.
Make
children
cry
if
they
burst
in
the
wind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Charden, Michel Eugene Delancray, Mya Micheline Helyet Simille
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.