Paroles et traduction Claude François - Les ballons rouges
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les ballons rouges
Красные шары
(Éric
Charden/Michel
Delancray/Claude
François)
(Эрик
Шарден/Мишель
Деланкре/Клод
Франсуа)
Les
ballons
rouges
qui
s'envolent
et
qui
bougent
Красные
шары,
что
взлетают
и
кружатся
Dans
le
ciel
au
soleil
rouge,
sont
des
rêves
d'enfants.
В
небе,
под
красным
солнцем,
– детские
мечты.
Les
ballons
rouges
qui
s'envolent
et
qui
bougent
Красные
шары,
что
взлетают
и
кружатся,
Font
pleurer
les
enfants
s'ils
éclatent
dans
le
vent.
Заставляют
детей
плакать,
лопаясь
на
ветру.
Je
m'souviens
qu'à
six
ans,
tu
regardais
un
vieux
marchand
Я
помню,
как
в
шесть
лет
ты
смотрела
на
старого
торговца,
Qui
vendait
aux
autres
enfants
des
ballons.
Который
продавал
другим
детям
воздушные
шары.
Tu
ouvrais
tes
yeux
tout
grands.
Ты
широко
открывала
глаза.
Tu
voulais
depuis
longtemps
un
ballon.
Ты
давно
хотела
воздушный
шар.
Les
ballons
rouges
qui
s'envolent
et
qui
bougent
Красные
шары,
что
взлетают
и
кружатся
Dans
le
ciel
au
soleil
rouge,
sont
des
rêves
d'enfants.
В
небе,
под
красным
солнцем,
– детские
мечты.
Les
ballons
rouges
qui
s'envolent
et
qui
bougent
Красные
шары,
что
взлетают
и
кружатся,
Font
pleurer
les
enfants
s'ils
éclatent
dans
le
vent.
Заставляют
детей
плакать,
лопаясь
на
ветру.
Robes
rouges
et
ballon
rouge,
je
t'avais
offert
le
mien
Красное
платье
и
красный
шар,
я
подарил
тебе
свой,
Mais
tu
as
ouvert
la
main
et
là-haut,
oh
oh!
Но
ты
разжала
руку,
и
туда,
о,
о!
Ballon
s'est
envolé
et
dans
le
ciel,
il
s'est
noyé
Шар
улетел
и
растворился
в
небе,
Et
tu
t'es
mise
à
pleurer,
le
cœur
gros.
И
ты
заплакала,
с
тяжелым
сердцем.
Les
ballons
rouges
qui
s'envolent
et
qui
bougent
Красные
шары,
что
взлетают
и
кружатся
Dans
le
ciel
au
soleil
rouge,
sont
des
rêves
d'enfants.
В
небе,
под
красным
солнцем,
– детские
мечты.
Les
ballons
rouges
qui
s'envolent
et
qui
bougent
Красные
шары,
что
взлетают
и
кружатся,
Font
pleurer
les
enfants
s'ils
éclatent
dans
le
vent.
Заставляют
детей
плакать,
лопаясь
на
ветру.
Maintenant,
tu
as
vingt
ans,
ne
fais
plus
comme
l'enfant
Теперь
тебе
двадцать
лет,
не
веди
себя
как
ребенок
Et
garde
bien
mon
amour
dans
ta
main.
И
крепко
держи
мою
любовь
в
своей
руке.
Ballon
rouge
est
comme
l'amour,
oui,
il
peut
s'envoler
un
jour
Красный
шар,
как
любовь,
да,
он
может
улететь
однажды
Et
devenir
le
ballon
gris
des
chagrins.
И
стать
серым
шаром
печали.
Les
ballons
rouges
qui
s'envolent
et
qui
bougent
Красные
шары,
что
взлетают
и
кружатся
Dans
le
ciel
au
soleil
rouge,
sont
des
rêves
d'enfants.
В
небе,
под
красным
солнцем,
– детские
мечты.
Les
ballons
rouges
qui
s'envolent
et
qui
bougent
Красные
шары,
что
взлетают
и
кружатся,
Font
pleurer
les
enfants
s'ils
éclatent
dans
le
vent.
Заставляют
детей
плакать,
лопаясь
на
ветру.
Les
ballons
rouges
qui
s'envolent
et
qui
bougent
Красные
шары,
что
взлетают
и
кружатся
Dans
le
ciel
au
soleil
rouge,
sont
des
rêves
d'enfants.
В
небе,
под
красным
солнцем,
– детские
мечты.
Les
ballons
rouges
qui
s'envolent
et
qui
bougent
Красные
шары,
что
взлетают
и
кружатся,
Font
pleurer
les
enfants
s'ils
éclatent
dans
le
vent.
Заставляют
детей
плакать,
лопаясь
на
ветру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Charden, Michel Eugene Delancray, Mya Micheline Helyet Simille
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.