Claude François - Les Petites Souris - traduction des paroles en allemand

Les Petites Souris - Claude Françoistraduction en allemand




Les Petites Souris
Die kleinen Mäuse
Je m'éveille vers les midis
Ich wache gegen Mittag auf
Elle est qui me dit, bonjour chéri
Sie ist da und sagt: Guten Morgen, Schatz
Devant moi il y a du thé et des croissants des confitures
Vor mir steht Tee und Croissants mit Marmelade
Et du pain de mie
Und Toastbrot
Et puis elle me prend la main et me sourie
Dann nimmt sie meine Hand und lächelt
Et me demande si j'ai bien dormi
Und fragt, ob ich gut geschlafen habe
Partout ou mes yeux se posent
Überall, wohin ich schaue
Je n'aperçois que les roses de la vie
Sehe ich nur die Rosen des Lebens
Si ce n'est pas de l'amour
Wenn das keine Liebe ist
Alors je vous le dit
Dann sage ich dir
Dieu n'a pas crée les petite souris
Hat Gott die kleinen Mäuse nicht erschaffen
Et l'enfant que j'étais ne croyait pas au père noël
Und das Kind, das ich war, glaubte nicht an den Weihnachtsmann
Paris est au bord de la mer
Paris liegt am Meer
Et l'on peut voir de nuit l'Angleterre de la tour Effel
Und nachts sieht man England vom Eiffelturm aus
Non dieu n'a pas créé les petites souris
Nein, Gott hat die kleinen Mäuse nicht erschaffen
Et il ne tombe pas une goute d'eau en Normandie
Und in der Normandie fällt kein Regentropfen
Les coquelicots sont tout bleus
Die Mohnblumen sind alle blau
Et quant il fait froid et même quand il pleut on est tous ravis
Und wenn es kalt ist oder regnet, sind wir alle froh
Parfois dans la journée j'appel
Manchmal rufe ich am Tag an
Je sais qu'elle est
Ich weiß, sie ist da
Je lui demande de venir me rejoindre, n' importe où, dans la ville
Ich bitte sie, mich irgendwo in der Stadt zu treffen
Elle s'habille prend un taxi,
Sie zieht sich an, nimmt ein Taxi,
Elle arrive à l'heure et moi je suis en retard
Sie kommt pünktlich, und ich bin zu spät
Elle m'attend bien patiemment et me sourie gentiment
Sie wartet geduldig und lächelt freundlich
Heureuse de me voir
Glücklich, mich zu sehen
Si ce n'est pas de l'amour
Wenn das keine Liebe ist
Alors je vous le dit
Dann sage ich dir
Dieu n'a pas crée les petite souris
Hat Gott die kleinen Mäuse nicht erschaffen
Et ce matin j'ai rencontré le roi soleil aux tuileries
Und heute Morgen traf ich die Sonnenkönigin in den Tuilerien
Dans les journaux de ce matin
In den Zeitungen von heute
On nous dit on affirme que tous va bien
Steht: Es geht allen gut
Dans tous les pays
In jedem Land
Non dieu n'a pas créé les petites souris
Nein, Gott hat die kleinen Mäuse nicht erschaffen
Et l'enfant que j'étais ne croyait pas au père noël
Und das Kind, das ich war, glaubte nicht an den Weihnachtsmann
Paris est au bord de la mer
Paris liegt am Meer
Et l'on peut voir de nuit l'Angleterre de la tour Effel
Und nachts sieht man England vom Eiffelturm aus
Dieu n'a pas créé les petites souris
Gott hat die kleinen Mäuse nicht erschaffen
Et il ne tombe pas une goute d'eau en Normandie
Und in der Normandie fällt kein Regentropfen





Writer(s): bobby russell, bob russell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.