Paroles et traduction Claude François - Les cloches sonnaient
Les cloches sonnaient
The Bells Were Ringing
Nous
marchions
depuis
des
heures
tous
les
deux
We
walked
for
hours,
just
the
two
of
us
Dans
la
rue
les
gens
semblaient
si
heureux
In
the
street,
people
seemed
so
happy
Soudain
je
t'ai
regardée
tu
pleurais
Suddenly,
I
looked
at
you
and
you
were
crying
C'était
un
dimanche
les
cloches
sonnaient
It
was
a
Sunday,
the
bells
were
ringing
Je
t'ai
prise
par
les
épaules
tendrement
I
took
you
by
the
shoulders
tenderly
Je
t'ai
dit
je
reviendrai
avant
longtemps
I
said
I'll
be
back
before
long
Je
me
souviens
je
t'ai
même
fait
sourire
I
remember,
I
even
made
you
smile
C'était
un
dimanche
les
cloches
sonnaient
It
was
a
Sunday,
the
bells
were
ringing
J'aurais
pu
te
consoler
I
could
have
comforted
you
Mais
je
ne
savais
pas
quoi
te
dire
But
I
didn't
know
what
to
say
Je
t'ai
crié
souviens-toi
quand
même
I
shouted
to
you,
remember
Je
m'appelle
Claude,
et
je
t'aime,
je
t'aime
My
name
is
Claude,
and
I
love
you,
I
love
you
Mais
soudain
ce
fut
l'instant
du
départ
But
suddenly,
it
was
time
to
leave
Tu
parraissais
minuscule
dans
cette
gare
You
looked
so
small
in
that
train
station
Je
ne
devais
plus
jamais
te
revoir
I
was
never
to
see
you
again
C'était
un
dimanche
les
cloches
sonnaient
It
was
a
Sunday,
the
bells
were
ringing
Les
cloches
sonnaient,
Les
cloches
sonnaient...
The
bells
were
ringing,
The
bells
were
ringing...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jackie De Shannon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.