Paroles et traduction Claude François - Les cloches sonnaient
Nous
marchions
depuis
des
heures
tous
les
deux
Мы
гуляли
уже
несколько
часов.
Dans
la
rue
les
gens
semblaient
si
heureux
На
улице
люди
казались
такими
счастливыми
Soudain
je
t'ai
regardée
tu
pleurais
Внезапно
я
увидел,
как
ты
плачешь.
C'était
un
dimanche
les
cloches
sonnaient
Было
воскресенье,
когда
зазвонили
колокола.
Je
t'ai
prise
par
les
épaules
tendrement
Я
нежно
взял
тебя
за
плечи.
Je
t'ai
dit
je
reviendrai
avant
longtemps
Я
же
сказал
тебе,
что
скоро
вернусь.
Je
me
souviens
je
t'ai
même
fait
sourire
Я
помню,
я
даже
заставил
тебя
улыбнуться
C'était
un
dimanche
les
cloches
sonnaient
Было
воскресенье,
когда
зазвонили
колокола.
J'aurais
pu
te
consoler
Я
мог
бы
тебя
утешить.
Mais
je
ne
savais
pas
quoi
te
dire
Но
я
не
знал,
что
тебе
сказать.
Je
t'ai
crié
souviens-toi
quand
même
Я
кричал
на
тебя,
помни
все
равно.
Je
m'appelle
Claude,
et
je
t'aime,
je
t'aime
Меня
зовут
Клод,
и
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Mais
soudain
ce
fut
l'instant
du
départ
Но
внезапно
наступил
момент
отъезда
Tu
parraissais
minuscule
dans
cette
gare
Ты
выглядела
крошечной
на
этой
станции.
Je
ne
devais
plus
jamais
te
revoir
Я
никогда
больше
не
должен
был
тебя
видеть.
C'était
un
dimanche
les
cloches
sonnaient
Было
воскресенье,
когда
зазвонили
колокола.
Les
cloches
sonnaient,
Les
cloches
sonnaient...
Звонили
колокола,
звонили
колокола...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jackie De Shannon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.