Claude François - Les cloches sonnaient - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude François - Les cloches sonnaient




Les cloches sonnaient
Звонили колокола
Nous marchions depuis des heures tous les deux
Мы гуляли уже несколько часов вдвоём,
Dans la rue les gens semblaient si heureux
На улице люди казались такими счастливыми.
Soudain je t'ai regardée tu pleurais
Вдруг я посмотрел на тебя ты плакала.
C'était un dimanche les cloches sonnaient
Это было воскресенье, звонили колокола.
Je t'ai prise par les épaules tendrement
Я нежно обнял тебя за плечи
Je t'ai dit je reviendrai avant longtemps
И сказал: «Я скоро вернусь».
Je me souviens je t'ai même fait sourire
Я помню, я даже заставил тебя улыбнуться.
C'était un dimanche les cloches sonnaient
Это было воскресенье, звонили колокола.
J'aurais pu te consoler
Я мог бы тебя утешить,
Mais je ne savais pas quoi te dire
Но я не знал, что сказать.
Je t'ai crié souviens-toi quand même
Я крикнул тебе: «Всё же помни,
Je m'appelle Claude, et je t'aime, je t'aime
Меня зовут Клод, и я люблю тебя, люблю тебя!»
Mais soudain ce fut l'instant du départ
Но вдруг настал момент расставания,
Tu parraissais minuscule dans cette gare
Ты казалась такой маленькой на этом вокзале.
Je ne devais plus jamais te revoir
Я больше никогда не должен был тебя увидеть.
C'était un dimanche les cloches sonnaient
Это было воскресенье, звонили колокола.
Les cloches sonnaient, Les cloches sonnaient...
Колокола звонили, колокола звонили...





Writer(s): Jackie De Shannon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.