Claude François - Les cloches sonnaient - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude François - Les cloches sonnaient




Nous marchions depuis des heures tous les deux
Мы гуляли уже несколько часов.
Dans la rue les gens semblaient si heureux
На улице люди казались такими счастливыми
Soudain je t'ai regardée tu pleurais
Внезапно я увидел, как ты плачешь.
C'était un dimanche les cloches sonnaient
Было воскресенье, когда зазвонили колокола.
Je t'ai prise par les épaules tendrement
Я нежно взял тебя за плечи.
Je t'ai dit je reviendrai avant longtemps
Я же сказал тебе, что скоро вернусь.
Je me souviens je t'ai même fait sourire
Я помню, я даже заставил тебя улыбнуться
C'était un dimanche les cloches sonnaient
Было воскресенье, когда зазвонили колокола.
J'aurais pu te consoler
Я мог бы тебя утешить.
Mais je ne savais pas quoi te dire
Но я не знал, что тебе сказать.
Je t'ai crié souviens-toi quand même
Я кричал на тебя, помни все равно.
Je m'appelle Claude, et je t'aime, je t'aime
Меня зовут Клод, и я люблю тебя, я люблю тебя
Mais soudain ce fut l'instant du départ
Но внезапно наступил момент отъезда
Tu parraissais minuscule dans cette gare
Ты выглядела крошечной на этой станции.
Je ne devais plus jamais te revoir
Я никогда больше не должен был тебя видеть.
C'était un dimanche les cloches sonnaient
Было воскресенье, когда зазвонили колокола.
Les cloches sonnaient, Les cloches sonnaient...
Звонили колокола, звонили колокола...





Writer(s): Jackie De Shannon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.