Paroles et traduction Claude François - Ma petite amie est de retour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma petite amie est de retour
Моя милая вернулась
Ma
p'tite
amie
aujourd'hui
est
de
retour
Моя
девочка
сегодня
вернулась
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(Моя
девочка
вернулась)
Il
y
a
six
mois
elle
m'avait
quitté
pour
toujours
Шесть
месяцев
назад
она
покинула
меня
навсегда
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(Моя
девочка
вернулась)
Elle
m'avait
dit:
"Cette
fois
c'est
fini
entre
nous"
Она
сказала
мне:
"На
этот
раз
между
нами
все
кончено"
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(Моя
девочка
вернулась)
Moi
j'ai
bien
cru
que
j'allais
devenir
fou
Я
думал,
что
сойду
с
ума
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(Моя
девочка
вернулась)
Aujourd'hui
elle
me
revient
Сегодня
она
возвращается
ко
мне
Heureux
je
guette
le
train
Счастливый,
я
жду
поезд
Sur
ce
même
quai
j'ai
cru
mourir
de
chagrin
На
этом
же
перроне
я
думал,
что
умру
от
горя
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(Моя
девочка
вернулась)
Elle
partait
sa
p'tite
valise
à
la
main
Она
уходила
с
маленьким
чемоданчиком
в
руке
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(Моя
девочка
вернулась)
Pendant
des
heures
je
l'ai
suppliée
de
rester
Часами
я
умолял
ее
остаться
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(Моя
девочка
вернулась)
Mais
elle
disparut
au
loin
dans
la
fumée
du
train
Но
она
исчезла
вдали,
в
дыме
поезда
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(Моя
девочка
вернулась)
Aujourd'hui
elle
me
revient
Сегодня
она
возвращается
ко
мне
Heureux
je
guette
le
train
Счастливый,
я
жду
поезд
Tu
vois
à
notre
âge,
tu
vois
à
notre
âge
Видишь,
в
нашем
возрасте,
видишь,
в
нашем
возрасте
Il
faut
souffrir
Нужно
страдать
Et
même
à
notre
âge,
oui
même
à
notre
âge
И
даже
в
нашем
возрасте,
да,
даже
в
нашем
возрасте
Souffrir
pour
aimer
Страдать,
чтобы
любить
Et
maintenant
qu'on
a
mérité
notre
amour
И
теперь,
когда
мы
заслужили
нашу
любовь
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(Моя
девочка
вернулась)
Nous
serons
heureux
plus
qu'avant
et
pour
toujours
Мы
будем
счастливы
больше,
чем
прежде,
и
навсегда
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(Моя
девочка
вернулась)
Mais
attention
oui
attention
Но
будь
осторожна,
да,
будь
осторожна
Car
il
ne
faut
plus
jamais
croire
les
mauvaises
langues
Ведь
нельзя
больше
верить
злым
языкам
Non
non
non
Нет,
нет,
нет
On
a
bien
assez
souffert
Мы
достаточно
настрадались
Pour
mériter
maintenant
d'être
heureux
Чтобы
теперь
заслужить
счастье
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Feldman, Richard Gottehrer, Gerald Goldstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.