Claude François - Mais combien de temps (Version Mono) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude François - Mais combien de temps (Version Mono)




Mais combien de temps (Version Mono)
Сколько же времени (Моно версия)
Nous avons connu tant de choses ensemble
Мы столько всего пережили вместе,
Mais ces bons moments maintenant sont partis
Но эти прекрасные моменты теперь позади.
Et moi-même d'ailleurs, je suis sur le point de partir aussi
И я, кстати, тоже собираюсь уйти.
Oui, j'irai très loin, là-bas, en forêt noire
Да, я уйду далеко, туда, в Шварцвальд.
J'y ai des amis qui m'aideront bien
У меня там есть друзья, которые мне помогут.
Aujourd'hui tu pleures notre belle histoire
Сегодня ты оплакиваешь нашу прекрасную историю,
Aujourd'hui tu pleures de chagrin
Сегодня ты плачешь от горя.
Mais, combien de temps vas-tu pleurer pour moi
Но сколько же времени ты будешь плакать по мне?
Oui, combien de temps vas-tu pleurer encore
Да, сколько же времени ты будешь еще плакать?
Oh, dis, combien de temps vas-tu pleurer pour moi
О, скажи, сколько же времени ты будешь плакать по мне?
Oui, combien de temps tu me regretteras
Да, сколько времени ты будешь меня жалеть?
Quand j'arriverai souffle le vent
Когда я доберусь туда, где дует ветер,
Quand j'arriverai ce sera le printemps
Когда я прибуду, уже наступит весна.
Mais si, de ton côté, tu changeais d'avis
Но если ты, со своей стороны, передумаешь,
Comme tu l'as fait si souvent
Как ты делала это так часто,
Tu pourrais venir me rejoindre là-bas
Ты могла бы приехать ко мне туда,
Moi, je t'attendrai à n'importe quelle heure
Я буду ждать тебя в любое время.
Maintenant bien sûr tu gémis tout bas
Сейчас, конечно, ты тихонько стонешь,
Maintenant bien sûr tu pleures
Сейчас, конечно, ты плачешь.
Mais, combien de temps vas-tu pleurer pour moi
Но сколько же времени ты будешь плакать по мне?
Oui, combien de temps vas-tu pleurer encore
Да, сколько же времени ты будешь еще плакать?
Oh, dis, combien de temps vas-tu pleurer pour moi
О, скажи, сколько же времени ты будешь плакать по мне?
Oui, combien de temps tu me regretteras
Да, сколько времени ты будешь меня жалеть?
Oui, combien de temps vas-tu pleurer pour moi
Да, сколько же времени ты будешь плакать по мне?
Oh, oui, combien de temps vas-tu pleurer encore
О, да, сколько же времени ты будешь еще плакать?
Oh, dis, combien de temps vas-tu pleurer pour moi
О, скажи, сколько же времени ты будешь плакать по мне?
Oui, combien de temps et puis tu m'oublieras.
Да, сколько времени, а потом ты меня забудешь.





Writer(s): vline buggy, claude françois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.