Claude François - Mais Combien De Temps - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude François - Mais Combien De Temps




Mais Combien De Temps
But How Long
Nous avons connu tant de choses ensemble
We have experienced so many things together
Mais ces bons moments maintenant sont partis
But those good times are now gone
Et moi-même d'ailleurs je suis sur le point de partir aussi
And I myself am also about to leave
Oui, j'irai très loin, là-bas Forêt Noire
Yes, I'll go very far away, over there in the Black Forest
J'y ai des amis qui n'aideront bien
I have friends there who will help me
Aujourd'hui tu pleures notre belle histoire
Today you cry over our beautiful story
Aujourd'hui tu pleures de chagrin
Today you cry with grief
[Refrain]:
[Chorus]:
Mais combien de temps vas-tu pleurer pour moi?
But how long will you cry for me?
Oui combien de temps vas-tu pleurer encore?
Yes, how long will you cry again?
Oh! Dit combien de temps vas-tu pleurer pour moi?
Oh! Tell me how long will you cry for me?
Oui combien de temps tu me regretteras?
Yes, how long will you regret me?
Quand j'arriverai, souffle le vent
When I arrive, where the wind blows
Quand j'arriverai ce sera le printemps
When I arrive, it will be spring
Mais si de ton côté, tu changeais d'avis comme tu l'a fait
But if you change your mind, as you did
Si souvent
So often
Tu pourrai venir me rejoindre là-bas
You can come and join me over there
Moi, je t'attendrai à n'importe quelle heure
I'll wait for you at any time
Maintenant bien sûr tu gémis tout bas
Now of course you moan softly
Maintenant bien sûr tu pleures
Now of course you cry
[Refrain]
[Chorus]
Mais combien de temps vas-tu pleurer pour moi?
But how long will you cry for me?
Oui combien de temps vas-tu pleurer encore?
Yes, how long will you cry again?
Oh! Dit combien de temps vas-tu pleurer pour moi?
Oh! Tell me how long will you cry for me?
Et puis, tu m'oublieras
And then you will forget me





Writer(s): Vline Buggy, Claude Francois, Armand Marie Rene Coudert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.