Paroles et traduction Claude François - Moi, je voudrais bien me marier (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi, je voudrais bien me marier (Remastered)
Я так хочу жениться (Remastered)
J'avais
huit
ans
et
j'étais
amoureux
de
ma
maitresse
d'école
Мне
было
восемь,
и
я
был
влюблен
в
свою
учительницу
Je
l'aurais
bien
épousé
et
tout
les
deux
on
aurait
pu
être
heureux
Я
бы
с
радостью
на
ней
женился,
и
мы
были
бы
счастливы
вместе
Mais
voilà
moi
je
voudrais
bien
me
marier
mais
pas
avant
trente
ans
Но
вот
я
хочу
жениться,
но
не
раньше
тридцати
Oui
je
voudrais
bien
me
marier
mais
tout
connaitre
avant
Да,
я
хочу
жениться,
но
сначала
все
узнать
A
dix-sept
ans
j'étais
fou
amoureux
d'une
douce
blonde
aux
yeux
bleu
В
семнадцать
я
был
безумно
влюблен
в
нежную
блондинку
с
голубыми
глазами
Je
lui
dis
tu
es
la
femme
de
ma
vie
attend
moi
je
t'en
supplie
Я
сказал
ей:
"Ты
— женщина
моей
жизни,
дождись
меня,
умоляю!"
Tu
comprends
moi
je
voudrai
bien
me
marier
mais
pas
avant
trente
ans
Ты
понимаешь,
я
хочу
жениться,
но
не
раньше
тридцати
Oui
je
voudrais
bien
me
marier
mais
tout
connaitre
avant
Да,
я
хочу
жениться,
но
сначала
все
узнать
Comme
le
temps
passe
je
vois
tout
mes
copains
fous
de
joie
quitté
le
célibat
Время
идет,
и
я
вижу,
как
все
мои
друзья,
радостные,
покидают
холостяцкую
жизнь
Mais
si
bientôt
il
n'en
reste
plus
qu'un
et
bien
moi
je
serrais
celui-là
Но
если
скоро
останется
только
один,
то
этим
одним
буду
я
Pourtant
le
temps
passera
et
je
rencontrerais
une
fille
et
je
l'aimerais
Однако
время
пройдет,
и
я
встречу
девушку,
и
полюблю
ее
Je
l'épouserais
et
comme
dans
les
romans
nous
aurons
beaucoup
d'enfant
Я
женюсь
на
ней,
и,
как
в
романах,
у
нас
будет
много
детей
Mais
en
attendant
je
ne
voudrais
pas
me
marier
non
pas
avant
trente
ans
Но
пока
что
я
не
хочу
жениться,
нет,
не
раньше
тридцати
Non
je
ne
voudrais
pas
me
marier
car
je
veux
tout
connaitre
avant
Нет,
я
не
хочу
жениться,
потому
что
хочу
сначала
все
узнать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jean bouchety, claude françois, r. welch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.