Claude François - Mon mensonge et ma vérité - traduction des paroles en allemand




Mon mensonge et ma vérité
Meine Lüge und meine Wahrheit
Comme un vagabond qui chante l'amour aux poussières du chemin
Wie ein Vagabund, der den Staub des Wegs mit Liebe besingt
Comme un musicien qui n'a pour maison qu'une guitare à la main
Wie ein Musiker, dessen einziges Zuhause die Gitarre in der Hand ist
Aujourd'hui je sais que rien ni jamais ni tout noir ni tout bleu
Heute weiß ich, dass nichts und niemals, weder ganz schwarz noch ganz blau
Tu vois je te dis ce que j'ai appris dans le fond de tes yeux
Siehst du, ich sage dir, was ich tief in deinen Augen gelernt habe
[Refrain]:
[Refrain]:
Tu es mon mensonge et ma vérité
Du bist meine Lüge und meine Wahrheit
Ma vérité, ma vérité
Meine Wahrheit, meine Wahrheit
Tu es mon mensonge et ma vérité
Du bist meine Lüge und meine Wahrheit
Mon rêve, mon rêve d'éternité
Mein Traum, mein Traum von Ewigkeit
C'est comme le ciel qui d'un jour à l'autre n'est jamais pareil
Es ist wie der Himmel, der von Tag zu Tag nie gleich bleibt
Tu es la plus belle et pourtant ton cœur va de l'ombre au soleil
Du bist die Schönste, und dennoch wandert dein Herz zwischen Schatten und Sonne
Ça ne change rien et je me sens bien l'on vit tous les deux
Das ändert nichts, und ich fühle mich wohl, wo wir beide leben
Et je suis heureux au ciel de tes yeux qu'ils soient noirs, qu'il soient bleus
Und ich bin glücklich im Himmel deiner Augen, ob sie nun schwarz oder blau sind
[Refrain] (2X)
[Refrain] (2X)
Tu es mon mensonge et ma vérité
Du bist meine Lüge und meine Wahrheit
Ma vérité, ma vérité
Meine Wahrheit, meine Wahrheit





Writer(s): Eddy Marnay, Jean Renard, Jean Claude Petit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.