Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon mensonge et ma vérité
Meine Lüge und meine Wahrheit
Comme
un
vagabond
qui
chante
l'amour
aux
poussières
du
chemin
Wie
ein
Vagabund,
der
den
Staub
des
Wegs
mit
Liebe
besingt
Comme
un
musicien
qui
n'a
pour
maison
qu'une
guitare
à
la
main
Wie
ein
Musiker,
dessen
einziges
Zuhause
die
Gitarre
in
der
Hand
ist
Aujourd'hui
je
sais
que
rien
ni
jamais
ni
tout
noir
ni
tout
bleu
Heute
weiß
ich,
dass
nichts
und
niemals,
weder
ganz
schwarz
noch
ganz
blau
Tu
vois
je
te
dis
ce
que
j'ai
appris
dans
le
fond
de
tes
yeux
Siehst
du,
ich
sage
dir,
was
ich
tief
in
deinen
Augen
gelernt
habe
Tu
es
mon
mensonge
et
ma
vérité
Du
bist
meine
Lüge
und
meine
Wahrheit
Ma
vérité,
ma
vérité
Meine
Wahrheit,
meine
Wahrheit
Tu
es
mon
mensonge
et
ma
vérité
Du
bist
meine
Lüge
und
meine
Wahrheit
Mon
rêve,
mon
rêve
d'éternité
Mein
Traum,
mein
Traum
von
Ewigkeit
C'est
comme
le
ciel
qui
d'un
jour
à
l'autre
n'est
jamais
pareil
Es
ist
wie
der
Himmel,
der
von
Tag
zu
Tag
nie
gleich
bleibt
Tu
es
la
plus
belle
et
pourtant
ton
cœur
va
de
l'ombre
au
soleil
Du
bist
die
Schönste,
und
dennoch
wandert
dein
Herz
zwischen
Schatten
und
Sonne
Ça
ne
change
rien
et
je
me
sens
bien
où
l'on
vit
tous
les
deux
Das
ändert
nichts,
und
ich
fühle
mich
wohl,
wo
wir
beide
leben
Et
je
suis
heureux
au
ciel
de
tes
yeux
qu'ils
soient
noirs,
qu'il
soient
bleus
Und
ich
bin
glücklich
im
Himmel
deiner
Augen,
ob
sie
nun
schwarz
oder
blau
sind
[Refrain]
(2X)
[Refrain]
(2X)
Tu
es
mon
mensonge
et
ma
vérité
Du
bist
meine
Lüge
und
meine
Wahrheit
Ma
vérité,
ma
vérité
Meine
Wahrheit,
meine
Wahrheit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddy Marnay, Jean Renard, Jean Claude Petit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.