Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monsieur Le Businessman
Herr Geschäftsmann
Chaque
jour,
quoi
qu'il
arrive
Jeden
Tag,
komme
was
da
wolle
Une
longue
voiture
grise
Ein
langes
graues
Auto
Au
bureau
vous
dépose
Bringt
dich
pünktlich
ins
Büro
A
neuf
heures
très
précises
Um
neun
Uhr,
ganz
genau
Vous
entrez,
le
front
sévère
Du
betrittst
es,
streng
die
Stirn
Dans
un
grand
building
de
verre
Ein
Glasbau,
hoch
und
modern
Où
bourdonnent
Wo
tausend
Telefone
Des
milliers
de
téléphones
Unaufhörlich
dröhnen
La
nuit,
vous
dormez
sans
rêves
Nachts
schläfst
du
ohne
Träume
Grâce
à
des
tranquillisants
Mit
Hilfe
von
Pillen
Vous
pouvez
signer
vos
chèques
Du
kannst
deine
Schecks
unterschreiben
Et
préparer
vos
bilans
Und
Bilanzen
erstellen
Faire
un
peu
de
bienfaisance
Etwas
Wohltätigkeit
Pour
garder
bonne
conscience
Für
ein
reines
Gewissen
Oui
mais
surtout
Doch
vor
allem
Vous
vous
occupez
de
tout
Kümmert
dich
alles
selbst
Réveillez-vous,
Monsieur
le
businessman
Wach
auf,
Herr
Geschäftsmann
Regardez-vous,
Monsieur
le
businessman
Schau
dich
an,
Herr
Geschäftsmann
Vos
cheveux
sont
blancs
Dein
Haar
ist
weiß
Que
vous
gâchez
votre
vie?
Wie
du
dein
Leben
verschwendest?
Auriez-vous
le
temps
Hättest
du
Zeit
D'aller
voir
vos
enfants?
Deine
Kinder
zu
sehen?
Pourriez-vous
perdre
une
heure
dans
la
semaine
Könntest
du
eine
Stunde
die
Woche
opfern,
Pour
voir
comme
ils
ont
grandi?
Um
zu
sehen,
wie
sie
groß
geworden?
Vous
ne
connaissez
les
fleurs
Die
Blumen
kennst
du
nur
Que
parce
que
votre
femme
Weil
deine
Frau
sie
manchmal
En
reçoit,
parfois
enveloppées
Erhält,
eingewickelt
Dans
de
la
cellophane
In
Cellophan
Vos
colères
sont
terribles
Dein
Zorn
ist
fürchterlich
Mais
plus
encore
votre
calme
Doch
noch
schlimmer
deine
Ruhe
Chaque
mois
vous
vous
faites
faire
Jeden
Monat
lässt
du
dich
Un
électrocardiogramme
EKG's
unterziehen
Vous
avez
de
la
morale
Du
hast
Moral
Et
vous
distinguez
le
bien
du
mal
Und
unterscheidest
Gut
und
Böse
Oui
mais
pour
tout
ça
Doch
für
all
das
Vous
appelez
vos
avocats
Rufst
du
deine
Anwälte
Votre
femme
a
des
fourrures
Deine
Frau
trägt
Pelze
Et
tous
ses
bijoux
sont
vrais
Und
ihr
Schmuck
ist
echt
Mais
vous
gardez
les
factures
Doch
die
Rechnungen
hebst
du
auf
Que
vous
passez
dans
vos
frais
Und
schreibst
sie
als
Kosten
ab
Votre
secrétaire
est
belle
Deine
Sekretärin
ist
hübsch
Vous
avez
très
envie
d'elle
Du
möchtest
sie
gerne
Oui
mais
pas
question
Doch
bloß
nicht
Ca
ferait
des
complications
Das
gäbe
Komplikationen
Vous
n'osez
pas
goûter
Du
wagst
nicht
zu
kosten
Les
plaisirs
de
la
Terre
Die
Freuden
der
Erde
Et
vous
serez
un
jour
le
mort
Und
wirst
eines
Tages
der
reichste
Le
plus
riche
du
cimetière
Tote
auf
dem
Friedhof
sein
Réveillez-vous,
Monsieur
le
businessman
Wach
auf,
Herr
Geschäftsmann
Vous
avez
cent
ans
Du
bist
hundert
Jahre
alt
Regardez-vous,
Monsieur
le
businessman
Schau
dich
an,
Herr
Geschäftsmann
Il
est
temps,
il
est
temps
Es
ist
Zeit,
es
ist
Zeit
Il
est
encore
temps.
Es
ist
noch
nicht
zu
spät.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.