Claude François - Monsieur Le Businessman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude François - Monsieur Le Businessman




Monsieur Le Businessman
Mister Businessman
Chaque jour, quoi qu'il arrive
Every day, no matter what
Une longue voiture grise
A long gray car
Au bureau vous dépose
Drops you at the office
A neuf heures très précises
At nine o'clock sharp
Vous entrez, le front sévère
You enter, your brow severe
Dans un grand building de verre
Into a large glass building
bourdonnent
Where thousands of
Des milliers de téléphones
Telephones buzz
La nuit, vous dormez sans rêves
At night, you sleep without dreams
Grâce à des tranquillisants
Thanks to tranquilizers
Vous pouvez signer vos chèques
You can sign your checks
Et préparer vos bilans
And prepare your balance sheets
Faire un peu de bienfaisance
Do a little charity work
Pour garder bonne conscience
To keep a clear conscience
Oui mais surtout
Yes, but above all
Vous vous occupez de tout
You take care of everything
Réveillez-vous, Monsieur le businessman
Wake up, Mister Businessman
Il est temps
It's time
Regardez-vous, Monsieur le businessman
Look at yourself, Mister Businessman
Vos cheveux sont blancs
Your hair is white
Est-ce ainsi
Is this how
Que vous gâchez votre vie?
You're wasting your life?
Auriez-vous le temps
Would you have time
D'aller voir vos enfants?
To go see your children?
Pourriez-vous perdre une heure dans la semaine
Could you spare an hour in the week
Pour voir comme ils ont grandi?
To see how they've grown?
Vous ne connaissez les fleurs
You only know flowers
Que parce que votre femme
Because your wife
En reçoit, parfois enveloppées
Receives them sometimes wrapped
Dans de la cellophane
In cellophane
Vos colères sont terribles
Your anger is terrible
Mais plus encore votre calme
But more so your calm
Chaque mois vous vous faites faire
Every month you have an
Un électrocardiogramme
Electrocardiogram
Vous avez de la morale
You have morals
Et vous distinguez le bien du mal
And you can distinguish right from wrong
Oui mais pour tout ça
Yes, but for all that
Vous appelez vos avocats
You call your lawyers
Votre femme a des fourrures
Your wife has furs
Et tous ses bijoux sont vrais
And all her jewelry is real
Mais vous gardez les factures
But you keep the receipts
Que vous passez dans vos frais
That you pass off as expenses
Votre secrétaire est belle
Your secretary is beautiful
Vous avez très envie d'elle
You have a strong desire for her
Oui mais pas question
Yes, but out of the question
Ca ferait des complications
It would lead to complications
Vous n'osez pas goûter
You don't dare to taste
Les plaisirs de la Terre
The pleasures of the Earth
Et vous serez un jour le mort
And you will be one day the dead
Le plus riche du cimetière
The richest in the cemetery
Réveillez-vous, Monsieur le businessman
Wake up, Mister Businessman
Vous avez cent ans
You are a hundred years old
Regardez-vous, Monsieur le businessman
Look at yourself, Mister Businessman
Il est temps, il est temps
It is time, it is time
Il est encore temps.
There is still time.





Writer(s): Ray Stevens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.