Paroles et traduction Claude François - Monsieur Le Businessman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monsieur Le Businessman
Господин Бизнесмен
Chaque
jour,
quoi
qu'il
arrive
Каждый
день,
что
бы
ни
случилось,
Une
longue
voiture
grise
Длинный
серый
автомобиль
Au
bureau
vous
dépose
В
офис
вас
доставляет
A
neuf
heures
très
précises
Ровно
в
девять
утра.
Vous
entrez,
le
front
sévère
Вы
входите,
хмуря
брови,
Dans
un
grand
building
de
verre
В
большое
здание
из
стекла,
Des
milliers
de
téléphones
Тысячи
телефонов.
La
nuit,
vous
dormez
sans
rêves
Ночью
вы
спите
без
снов,
Grâce
à
des
tranquillisants
Благодаря
транквилизаторам.
Vous
pouvez
signer
vos
chèques
Вы
можете
подписывать
свои
чеки
Et
préparer
vos
bilans
И
готовить
свои
балансы.
Faire
un
peu
de
bienfaisance
Занимаетесь
благотворительностью,
Pour
garder
bonne
conscience
Чтобы
совесть
была
чиста.
Oui
mais
surtout
Да,
но
главное,
Vous
vous
occupez
de
tout
Вы
всем
управляете.
Réveillez-vous,
Monsieur
le
businessman
Проснитесь,
господин
бизнесмен,
Regardez-vous,
Monsieur
le
businessman
Взгляните
на
себя,
господин
бизнесмен,
Vos
cheveux
sont
blancs
Ваши
волосы
седые.
Que
vous
gâchez
votre
vie?
Вы
так
тратите
свою
жизнь?
Auriez-vous
le
temps
Нашли
бы
вы
время
D'aller
voir
vos
enfants?
Навестить
своих
детей?
Pourriez-vous
perdre
une
heure
dans
la
semaine
Смогли
бы
вы
потерять
час
на
неделе,
Pour
voir
comme
ils
ont
grandi?
Чтобы
увидеть,
как
они
выросли?
Vous
ne
connaissez
les
fleurs
Вы
знаете
цветы
Que
parce
que
votre
femme
Только
потому,
что
ваша
жена
En
reçoit,
parfois
enveloppées
Иногда
их
получает,
завернутые
Dans
de
la
cellophane
В
целлофан.
Vos
colères
sont
terribles
Ваши
гневные
вспышки
ужасны,
Mais
plus
encore
votre
calme
Но
еще
страшнее
ваше
спокойствие.
Chaque
mois
vous
vous
faites
faire
Каждый
месяц
вы
делаете
Un
électrocardiogramme
Электрокардиограмму.
Vous
avez
de
la
morale
У
вас
есть
моральные
принципы,
Et
vous
distinguez
le
bien
du
mal
И
вы
различаете
добро
и
зло.
Oui
mais
pour
tout
ça
Да,
но
для
всего
этого
Vous
appelez
vos
avocats
Вы
звоните
своим
адвокатам.
Votre
femme
a
des
fourrures
У
вашей
жены
есть
меха,
Et
tous
ses
bijoux
sont
vrais
И
все
ее
украшения
настоящие.
Mais
vous
gardez
les
factures
Но
вы
храните
счета,
Que
vous
passez
dans
vos
frais
Которые
списываете
на
расходы.
Votre
secrétaire
est
belle
Ваша
секретарша
красива,
Vous
avez
très
envie
d'elle
Вы
очень
ее
хотите.
Oui
mais
pas
question
Да,
но
ни
в
коем
случае,
Ca
ferait
des
complications
Это
создаст
проблемы.
Vous
n'osez
pas
goûter
Вы
не
смеете
вкусить
Les
plaisirs
de
la
Terre
Земных
удовольствий.
Et
vous
serez
un
jour
le
mort
И
однажды
вы
станете
мертвецом,
Le
plus
riche
du
cimetière
Самым
богатым
на
кладбище.
Réveillez-vous,
Monsieur
le
businessman
Проснитесь,
господин
бизнесмен,
Vous
avez
cent
ans
Вам
сто
лет.
Regardez-vous,
Monsieur
le
businessman
Взгляните
на
себя,
господин
бизнесмен,
Il
est
temps,
il
est
temps
Пора,
пора,
Il
est
encore
temps.
Еще
есть
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.