Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nicolas François Dupont
Nicolas François Dupont
(Jean-Pierre
Bourtayre/Pierre
Delanoë)
(Jean-Pierre
Bourtayre/Pierre
Delanoë)
Nicolas
François
Dupont
était
un
bon
petit
garçon
Nicolas
François
Dupont
was
a
good
little
boy
Mais
pas
très
obéissant,
il
avait
ça
dans
le
sang.
But
not
very
obedient,
he
had
that
in
his
blood.
Un
matin,
il
décida
de
quitter
la
maison
One
morning,
he
decided
to
leave
the
house
Simplement
pour
aller
voir
par-dessus
l'horizon.
Just
to
go
and
see
beyond
the
horizon.
Nicolas
François
Dupont
devait
passer
par
le
pont
Nicolas
François
Dupont
had
to
go
over
the
bridge
Mais
le
pont
était
gardé,
pas
moyen
de
s'évader!
But
the
bridge
was
guarded,
no
way
to
escape!
Il
n'y
avait
qu'en
nageant
qu'il
pouvait
traverser.
He
could
only
cross
by
swimming.
À
la
barbe
des
agents,
Nicolas
a
plongé.
Despite
the
police
officers,
Nicolas
dived
in.
Nicolas
François
Dupont,
de
l'autre
côté
du
pont
Nicolas
François
Dupont,
on
the
other
side
of
the
bridge
S'attendait
à
voir
des
loups,
des
indiens
ou
des
zoulous
Expected
to
see
wolves,
Indians
or
Zulus
Mais
les
gens
de
la
région
étaient
comme
moi
et
vous.
But
the
people
of
the
region
were
like
you
and
me.
On
était
loin
des
Dalton
et
de
Ouagadougou!
We
were
far
from
the
Daltons
and
Ouagadougou!
Nicolas
François
Dupont,
l'estomac
dans
les
talons
Nicolas
François
Dupont,
with
his
stomach
in
his
heels
Vit
le
soir
tomber
sur
lui
et
il
entendit
des
cris.
Saw
the
evening
fall
on
him
and
he
heard
cries.
C'étaient
les
chiens
policiers
qui
le
cherchaient
dans
la
nuit.
It
was
the
police
dogs
searching
for
him
in
the
night.
Comme
il
était
affamé,
il
retourna
chez
lui.
As
he
was
starving,
he
returned
home.
Nicolas
François
Dupont,
de
l'autre
côté
du
pont
Nicolas
François
Dupont,
on
the
other
side
of
the
bridge
Retrouva
sa
mère
en
pleurs
et
son
jardin
tout
en
fleurs
Found
his
mother
in
tears
and
his
garden
in
full
bloom
Mais
une
fois
dans
son
lit,
le
vagabond
se
dit
But
once
in
his
bed,
the
vagabond
said
to
himself
"Il
faut
aller
voir
ailleurs
pour
apprécier
son
bonheur!"
"You
have
to
go
and
see
elsewhere
to
appreciate
your
happiness!"
Nicolas
François
Dupont
était
un
bon
petit
garçon.
Nicolas
François
Dupont
was
a
good
little
boy.
Nicolas
François
Dupont
était
un
bon
petit
garçon.
Nicolas
François
Dupont
was
a
good
little
boy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Francois, Pierre Leroyer, Jean-pierre Bourtayre, Jean-claude Petit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.