Claude François - Nicolas François Dupont - traduction des paroles en anglais




Nicolas François Dupont
Nicolas François Dupont
(Jean-Pierre Bourtayre/Pierre Delanoë)
(Jean-Pierre Bourtayre/Pierre Delanoë)
Nicolas François Dupont était un bon petit garçon
Nicolas François Dupont was a good little boy
Mais pas très obéissant, il avait ça dans le sang.
But not very obedient, he had that in his blood.
Un matin, il décida de quitter la maison
One morning, he decided to leave the house
Simplement pour aller voir par-dessus l'horizon.
Just to go and see beyond the horizon.
Nicolas François Dupont devait passer par le pont
Nicolas François Dupont had to go over the bridge
Mais le pont était gardé, pas moyen de s'évader!
But the bridge was guarded, no way to escape!
Il n'y avait qu'en nageant qu'il pouvait traverser.
He could only cross by swimming.
À la barbe des agents, Nicolas a plongé.
Despite the police officers, Nicolas dived in.
Nicolas François Dupont, de l'autre côté du pont
Nicolas François Dupont, on the other side of the bridge
S'attendait à voir des loups, des indiens ou des zoulous
Expected to see wolves, Indians or Zulus
Mais les gens de la région étaient comme moi et vous.
But the people of the region were like you and me.
On était loin des Dalton et de Ouagadougou!
We were far from the Daltons and Ouagadougou!
Nicolas François Dupont, l'estomac dans les talons
Nicolas François Dupont, with his stomach in his heels
Vit le soir tomber sur lui et il entendit des cris.
Saw the evening fall on him and he heard cries.
C'étaient les chiens policiers qui le cherchaient dans la nuit.
It was the police dogs searching for him in the night.
Comme il était affamé, il retourna chez lui.
As he was starving, he returned home.
Nicolas François Dupont, de l'autre côté du pont
Nicolas François Dupont, on the other side of the bridge
Retrouva sa mère en pleurs et son jardin tout en fleurs
Found his mother in tears and his garden in full bloom
Mais une fois dans son lit, le vagabond se dit
But once in his bed, the vagabond said to himself
"Il faut aller voir ailleurs pour apprécier son bonheur!"
"You have to go and see elsewhere to appreciate your happiness!"
Nicolas François Dupont était un bon petit garçon.
Nicolas François Dupont was a good little boy.
Nicolas François Dupont était un bon petit garçon.
Nicolas François Dupont was a good little boy.





Writer(s): Claude Francois, Pierre Leroyer, Jean-pierre Bourtayre, Jean-claude Petit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.