Paroles et traduction Claude François - Notre dernière chanson ensemble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notre dernière chanson ensemble
Our Last Song Together
On
venait
de
se
quitter
We
had
just
said
goodbye
Amoureux
autant
qu'amis
Lovers
as
much
as
friends
Et
tu
m'as
téléphoné
And
you
called
me
Pour
me
dire
que
c'était
fini
To
tell
me
it
was
over
Tu
ne
sais
pas
dire
pourquoi
You
don't
know
why
Tu
ne
m'aimes
plus
You
don't
love
me
anymore
Et
moi
tout
seul
devant
toi
And
I'm
all
alone
in
front
of
you
Je
me
sens
perdu
I
feel
lost
Notre
dernière
chanson
ensemble
Our
last
song
together
On
la
chante
en
ce
moment
We're
singing
it
right
now
Notre
dernière
chanson
ensemble
Our
last
song
together
C'est
notre
façon
de
nous
dire
adieu
It's
our
way
of
saying
goodbye
Tu
as
rayé
le
passé
You've
crossed
out
the
past
Notre
amour
ne
compte
plus
Our
love
no
longer
matters
Les
photos
sont
toutes
déchirées
The
photos
are
all
torn
Tu
mets
mon
cœur
à
la
rue
You're
putting
my
heart
on
the
street
Tu
es
sur
une
autre
route
You're
on
a
different
road
Et
je
crie
ton
nom.
And
I'm
crying
out
your
name.
Je
voudrais
que
tu
m'écoutes
I
want
you
to
listen
to
me
Mais
ton
cœur
dit
non
But
your
heart
says
no
Notre
dernière
chanson
ensemble
Our
last
song
together
On
la
chante
en
ce
moment
We're
singing
it
right
now
Notre
dernière
chanson
ensemble
Our
last
song
together
C'est
notre
façon
de
nous
dire
adieu
It's
our
way
of
saying
goodbye
Notre
dernière
chanson
ensemble
Our
last
song
together
On
la
chante
en
ce
moment
We're
singing
it
right
now
Notre
dernière
chanson
ensemble
Our
last
song
together
C'est
notre
façon
de
nous
dire
adieu
It's
our
way
of
saying
goodbye
Notre
dernière
chanson
ensemble
Our
last
song
together
On
la
chante
en
ce
moment
We're
singing
it
right
now
Notre
dernière
chanson
ensemble
Our
last
song
together
C'est
notre
façon
de
nous
dire
adieu
It's
our
way
of
saying
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Marnay, Eddy Marnay, Neil Sedaka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.