Claude François - Olivier - traduction des paroles en allemand

Olivier - Claude Françoistraduction en allemand




Olivier
Olivier
Viens ici, Olivier
Komm her, Olivier
Et dis-moi tout ce qui s'est passé
Und erzähl mir, was passiert ist
Assieds-toi, Olivier
Setz dich, Olivier
Nous avons à parler, tu sais
Wir müssen reden, weißt du
Nous avons à parler
Wir müssen reden
C'est vrai ce qu'on t'a dit
Es ist wahr, was man dir sagte
Oui, c'est vrai, mon petit
Ja, es ist wahr, mein Kleiner
Nous ne t'avons pas eu
Wir haben dich nicht bekommen
Mais vois-tu, nous t'avons choisi
Aber weißt du, wir haben dich gewählt
Dans ton petit lit blanc
In deinem kleinen weißen Bett
Parmi d'autres enfants
Unter anderen Kindern
J'ai pleuré ce jour-là
Ich habe an diesem Tag geweint
Lorsque l'on t'a mis dans mes bras
Als man dich in meine Arme legte
Regarde-moi, Olivier
Sieh mich an, Olivier
Même si le bon Dieu avait voulu
Selbst wenn der liebe Gott gewollt hätte
Que tu aies notre sang
Dass du unser Blut hättest
Nous ne t'aurions pas aimé plus
Wir hätten dich nicht mehr lieben können
Olivier, ne pleure plus
Olivier, weine nicht mehr
Grâce à toi la maison
Dank dir hallt das Haus
Résonne de chansons
Von Liedern wider
Nous vivons de tes rires
Wir leben von deinem Lachen
Et nous te regardons grandir
Und wir sehen dich groß werden
Il nous arrive aussi
Es kommt auch vor
De veiller bien des nuits
Dass wir viele Nächte wachen
Lorsque tu es souffrant
Wenn du krank bist
Comme le font bien des parents
So wie es viele Eltern tun
Réponds-moi, Olivier
Antworte mir, Olivier
N'as-tu pas l'impression d'être aimé?
Hast du nicht das Gefühl, geliebt zu werden?
N'est-ce pas après tout
Ist es nicht letzten Endes
La seule chose qui doive compter?
Das Einzige, was zählen sollte?
Réponds-moi, Olivier
Antworte mir, Olivier
Moi qui rêvais d'un fils
Ich, der ich von einem Sohn träumte
Qui plus tard réussisse
Der später Erfolg hätte
Petit, je suis certain
Kleiner, ich bin mir sicher
Que toi tu en prends le chemin
Dass du auf dem besten Weg bist
Imagine ma joie
Stell dir meine Freude vor
Quand les gens quelquefois
Wenn die Leute manchmal
En nous voyant ensemble
Uns zusammen sehen
Disent que tu me ressembles
Und sagen, dass du mir ähnlich siehst
Va leur dire tout à l'heure
Geh und sag es ihnen gleich
Que je suis ton père et puis dis-leur
Dass ich dein Vater bin, und sag ihnen
Que nous sommes très heureux
Dass wir sehr glücklich sind
Que beaucoup pourraient nous envier
Dass viele uns beneiden könnten
Va leur dire, Olivier
Geh und sag es, Olivier
Oui, que nous sommes très heureux
Ja, dass wir sehr glücklich sind
Que beaucoup pourraient nous envier
Dass viele uns beneiden könnten
Va leur dire, Olivier.
Geh und sag es, Olivier.





Writer(s): Vline Buggy, Jacques Abel Jules Revaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.