Paroles et traduction Claude François - Olivier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens
ici,
Olivier
Иди
сюда,
Оливье,
Et
dis-moi
tout
ce
qui
s'est
passé
И
расскажи
мне
всё,
что
случилось.
Assieds-toi,
Olivier
Садись,
Оливье,
Nous
avons
à
parler,
tu
sais
Нам
нужно
поговорить,
ты
знаешь.
Nous
avons
à
parler
Нам
нужно
поговорить.
C'est
vrai
ce
qu'on
t'a
dit
Это
правда,
что
тебе
сказали.
Oui,
c'est
vrai,
mon
petit
Да,
это
правда,
мой
малыш.
Nous
ne
t'avons
pas
eu
Мы
тебя
не
родили,
Mais
vois-tu,
nous
t'avons
choisi
Но
знаешь,
мы
тебя
выбрали.
Dans
ton
petit
lit
blanc
В
твоей
маленькой
белой
кроватке,
Parmi
d'autres
enfants
Среди
других
детей.
J'ai
pleuré
ce
jour-là
Я
плакал
в
тот
день,
Lorsque
l'on
t'a
mis
dans
mes
bras
Когда
тебя
дали
мне
на
руки.
Regarde-moi,
Olivier
Посмотри
на
меня,
Оливье.
Même
si
le
bon
Dieu
avait
voulu
Даже
если
бы
Господь
Бог
захотел,
Que
tu
aies
notre
sang
Чтобы
в
тебе
текла
наша
кровь,
Nous
ne
t'aurions
pas
aimé
plus
Мы
бы
не
любили
тебя
больше.
Olivier,
ne
pleure
plus
Оливье,
не
плачь
больше.
Grâce
à
toi
la
maison
Благодаря
тебе
дом
Résonne
de
chansons
Наполнен
песнями.
Nous
vivons
de
tes
rires
Мы
живем
твоим
смехом
Et
nous
te
regardons
grandir
И
наблюдаем,
как
ты
растешь.
Il
nous
arrive
aussi
Нам
тоже
случается
De
veiller
bien
des
nuits
Не
спать
много
ночей,
Lorsque
tu
es
souffrant
Когда
ты
болеешь,
Comme
le
font
bien
des
parents
Как
и
многие
родители.
Réponds-moi,
Olivier
Ответь
мне,
Оливье,
N'as-tu
pas
l'impression
d'être
aimé?
Разве
ты
не
чувствуешь,
что
тебя
любят?
N'est-ce
pas
après
tout
Разве
это
не
в
конце
концов
La
seule
chose
qui
doive
compter?
Единственное,
что
имеет
значение?
Réponds-moi,
Olivier
Ответь
мне,
Оливье.
Moi
qui
rêvais
d'un
fils
Я,
мечтавший
о
сыне,
Qui
plus
tard
réussisse
Который
добьется
успеха,
Petit,
je
suis
certain
Малыш,
я
уверен,
Que
toi
tu
en
prends
le
chemin
Что
ты
идешь
по
этому
пути.
Imagine
ma
joie
Представь
мою
радость,
Quand
les
gens
quelquefois
Когда
люди
иногда,
En
nous
voyant
ensemble
Видя
нас
вместе,
Disent
que
tu
me
ressembles
Говорят,
что
ты
похож
на
меня.
Va
leur
dire
tout
à
l'heure
Скажи
им
сейчас
же,
Que
je
suis
ton
père
et
puis
dis-leur
Что
я
твой
отец,
и
скажи
им,
Que
nous
sommes
très
heureux
Что
мы
очень
счастливы,
Que
beaucoup
pourraient
nous
envier
Что
многие
могли
бы
нам
позавидовать.
Va
leur
dire,
Olivier
Скажи
им,
Оливье.
Oui,
que
nous
sommes
très
heureux
Да,
что
мы
очень
счастливы,
Que
beaucoup
pourraient
nous
envier
Что
многие
могли
бы
нам
позавидовать.
Va
leur
dire,
Olivier.
Скажи
им,
Оливье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vline Buggy, Jacques Abel Jules Revaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.