Claude François - Olivier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude François - Olivier




Olivier
Оливье
Viens ici, Olivier
Иди сюда, Оливье,
Et dis-moi tout ce qui s'est passé
И расскажи мне всё, что случилось.
Assieds-toi, Olivier
Садись, Оливье,
Nous avons à parler, tu sais
Нам нужно поговорить, ты знаешь.
Nous avons à parler
Нам нужно поговорить.
C'est vrai ce qu'on t'a dit
Это правда, что тебе сказали.
Oui, c'est vrai, mon petit
Да, это правда, мой малыш.
Nous ne t'avons pas eu
Мы тебя не родили,
Mais vois-tu, nous t'avons choisi
Но знаешь, мы тебя выбрали.
Dans ton petit lit blanc
В твоей маленькой белой кроватке,
Parmi d'autres enfants
Среди других детей.
J'ai pleuré ce jour-là
Я плакал в тот день,
Lorsque l'on t'a mis dans mes bras
Когда тебя дали мне на руки.
Regarde-moi, Olivier
Посмотри на меня, Оливье.
Même si le bon Dieu avait voulu
Даже если бы Господь Бог захотел,
Que tu aies notre sang
Чтобы в тебе текла наша кровь,
Nous ne t'aurions pas aimé plus
Мы бы не любили тебя больше.
Olivier, ne pleure plus
Оливье, не плачь больше.
Grâce à toi la maison
Благодаря тебе дом
Résonne de chansons
Наполнен песнями.
Nous vivons de tes rires
Мы живем твоим смехом
Et nous te regardons grandir
И наблюдаем, как ты растешь.
Il nous arrive aussi
Нам тоже случается
De veiller bien des nuits
Не спать много ночей,
Lorsque tu es souffrant
Когда ты болеешь,
Comme le font bien des parents
Как и многие родители.
Réponds-moi, Olivier
Ответь мне, Оливье,
N'as-tu pas l'impression d'être aimé?
Разве ты не чувствуешь, что тебя любят?
N'est-ce pas après tout
Разве это не в конце концов
La seule chose qui doive compter?
Единственное, что имеет значение?
Réponds-moi, Olivier
Ответь мне, Оливье.
Moi qui rêvais d'un fils
Я, мечтавший о сыне,
Qui plus tard réussisse
Который добьется успеха,
Petit, je suis certain
Малыш, я уверен,
Que toi tu en prends le chemin
Что ты идешь по этому пути.
Imagine ma joie
Представь мою радость,
Quand les gens quelquefois
Когда люди иногда,
En nous voyant ensemble
Видя нас вместе,
Disent que tu me ressembles
Говорят, что ты похож на меня.
Va leur dire tout à l'heure
Скажи им сейчас же,
Que je suis ton père et puis dis-leur
Что я твой отец, и скажи им,
Que nous sommes très heureux
Что мы очень счастливы,
Que beaucoup pourraient nous envier
Что многие могли бы нам позавидовать.
Va leur dire, Olivier
Скажи им, Оливье.
Oui, que nous sommes très heureux
Да, что мы очень счастливы,
Que beaucoup pourraient nous envier
Что многие могли бы нам позавидовать.
Va leur dire, Olivier.
Скажи им, Оливье.





Writer(s): Vline Buggy, Jacques Abel Jules Revaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.