Claude François - Olivier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude François - Olivier




Viens ici, Olivier
Иди сюда, Оливье.
Et dis-moi tout ce qui s'est passé
И расскажи мне все, что случилось.
Assieds-toi, Olivier
Садись, Оливье.
Nous avons à parler, tu sais
Знаешь, нам нужно поговорить.
Nous avons à parler
Нам нужно поговорить
C'est vrai ce qu'on t'a dit
Это правда, что тебе сказали
Oui, c'est vrai, mon petit
Да, это правда, малыш.
Nous ne t'avons pas eu
Мы тебя не получили
Mais vois-tu, nous t'avons choisi
Но видишь ли, мы выбрали тебя
Dans ton petit lit blanc
В твоей маленькой белой постели
Parmi d'autres enfants
Среди других детей
J'ai pleuré ce jour-là
Я плакал в тот день
Lorsque l'on t'a mis dans mes bras
Когда тебя положили в мои объятия
Regarde-moi, Olivier
Посмотри на меня, Оливье.
Même si le bon Dieu avait voulu
Даже если бы добрый Бог пожелал
Que tu aies notre sang
Пусть у тебя будет наша кровь
Nous ne t'aurions pas aimé plus
Мы бы не любили тебя больше
Olivier, ne pleure plus
Оливье, не плачь больше.
Grâce à toi la maison
Благодаря тебе дом
Résonne de chansons
Резонирует с песнями
Nous vivons de tes rires
Мы живем от твоего смеха
Et nous te regardons grandir
И мы наблюдаем, как ты растешь
Il nous arrive aussi
Это тоже случается с нами
De veiller bien des nuits
Бодрствование много ночей
Lorsque tu es souffrant
Когда ты страдаешь
Comme le font bien des parents
Как это делают многие родители
Réponds-moi, Olivier
Ответь мне, Оливье
N'as-tu pas l'impression d'être aimé?
Разве ты не любил?
N'est-ce pas après tout
Разве это не в конце концов
La seule chose qui doive compter?
Единственное, на что нужно рассчитывать?
Réponds-moi, Olivier
Ответь мне, Оливье
Moi qui rêvais d'un fils
Я мечтал о сыне.
Qui plus tard réussisse
Кто позже добьется успеха
Petit, je suis certain
Маленький, я уверен
Que toi tu en prends le chemin
Что ты избрал путь
Imagine ma joie
Представь себе мою радость
Quand les gens quelquefois
Когда люди иногда
En nous voyant ensemble
Увидев нас вместе
Disent que tu me ressembles
Скажи, что ты похож на меня
Va leur dire tout à l'heure
Иди и скажи им об этом раньше.
Que je suis ton père et puis dis-leur
Что я твой отец, а потом скажи им
Que nous sommes très heureux
Что мы очень счастливы
Que beaucoup pourraient nous envier
Что многие могут позавидовать нам
Va leur dire, Olivier
Иди и скажи им, Оливье.
Oui, que nous sommes très heureux
Да, что мы очень рады
Que beaucoup pourraient nous envier
Что многие могут позавидовать нам
Va leur dire, Olivier.
Иди и скажи им, Оливье.





Writer(s): Vline Buggy, Jacques Abel Jules Revaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.