Paroles et traduction Claude François - Où tu veux, quand tu veux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où tu veux, quand tu veux
Куда ты хочешь, когда ты хочешь
Tu
me
dis
que
les
jours
que
nous
vivons
ici
sont
monotones
Ты
говоришь,
что
дни,
которые
мы
проводим
здесь,
однообразны
Que
souvent
notre
amour
se
trouve
à
la
merci
d'un
ciel
d'automne
Что
часто
наша
любовь
оказывается
во
власти
осеннего
неба
(Ciel
d'automne)
(Осеннего
неба)
Oui
mais
moi,
mon
bonheur
c'est
te
voir
sourire
Да,
но
мое
счастье
— видеть
твою
улыбку
Et
tu
n'as
qu'un
mot,
oui
tu
n'as
qu'un
mot,
qu'un
mot
à
dire
И
тебе
нужно
сказать
лишь
слово,
да,
лишь
одно
слово,
одно
слово
À
me
répéter
Повторить
мне
Et
je
suis
prêt
à
te
suivre
И
я
готов
следовать
за
тобой
Oh!
Où
tu
veux
quand
tu
veux
О!
Куда
ты
хочешь,
когда
ты
хочешь
Oui,
nous
partirons
vivre
Да,
мы
уедем
жить
Ouh!
Où
tu
veux
quand
tu
veux
О!
Куда
ты
хочешь,
когда
ты
хочешь
Tu
dis
que
tu
t'ennuis
car
on
se
voit
trop
peu
et
le
temps
passe
Ты
говоришь,
что
скучаешь,
потому
что
мы
видимся
слишком
редко,
и
время
идет
(Le
temps
passe)
(Время
идет)
Et
puis
qu'il
y
a
des
pays
où
les
gens
heureux
et
se
prélasse
И
что
есть
страны,
где
счастливые
люди
нежатся
Oui
mais
moi
mon
désir
c'est
de
te
plaire
Да,
но
мое
желание
— угодить
тебе
Et
tu
n'as
qu'un
geste,
tu
n'as
qu'un
geste,
oui
qu'un
geste
à
faire
И
тебе
нужно
сделать
лишь
жест,
лишь
один
жест,
да,
один
жест
À
me
refaire
Повторить
для
меня
Voilà
comment
au
fond
nous
devrions
toujours
parler
aux
femmes
Вот
как,
в
сущности,
мы
всегда
должны
разговаривать
с
женщинами
(Oui
car
nous
avons
un
cœur
sensible
aux
beaux
discours,
c'est
là
le
drame)
(Да,
потому
что
у
нас
чувствительное
сердце
к
красивым
речам,
вот
в
чем
драма)
Moi
mon
amour,
je
peux
te
le
jurer
Моя
любовь,
я
могу
тебе
поклясться
Un
mot
à
dire,
un
geste
à
faire,
rien
qu'un
mot,
qu'un
geste
et
je
suis
là
Одно
слово,
один
жест,
всего
лишь
слово,
жест,
и
я
здесь
[Refrain]
(2X)
[Припев]
(2X)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Ross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.