Paroles et traduction Claude François - Pardon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pardon
pour
cette
école
où
je
t'ai
rencontrée
Прости
за
ту
школу,
где
я
тебя
встретил,
Et
pour
tes
cheveux
blonds
que
j'ai
tirés
За
твои
светлые
волосы,
что
я
дергал.
Pardon
pour
cette
table
où
nos
noms
sont
gravés
Прости
за
ту
парту,
где
вырезаны
наши
имена,
Pardon
pour
ces
pages
arrachés
à
mes
cahiers
За
страницы,
вырванные
из
тетрадей,
Pour
cette
encre
violette
que
j'employais
За
фиолетовые
чернила,
которыми
я
писал.
Pardon
d'avoir
osé
t'écrire
que
je
t'aimais
Прости,
что
осмелился
написать
тебе,
что
люблю.
Et
pardon
d'y
penser
И
прости,
что
помню,
Pardon
d'en
parler
Прости,
что
говорю,
Pardon
d'en
souffrir
Прости,
что
страдаю,
Pardon
d'en
pleurer
Прости,
что
плачу.
Pardon
pour
cette
ville
où
j'ai
suivi
tes
pas
Прости
за
тот
город,
где
я
следовал
за
тобой,
Pour
ton
regard
qui
s'est
posé
sur
moi
За
твой
взгляд,
упавший
на
меня.
Pardon
pour
cette
lune
qui
brillait
ce
soir-là
Прости
за
ту
луну,
что
светила
в
тот
вечер,
Pardon
pour
ce
vieux
banc
où
j'ai
parlé
d'amour
За
ту
старую
скамейку,
где
я
говорил
о
любви,
Pour
cette
chambre
où
je
t'ai
fait
l'amour
За
ту
комнату,
где
я
занимался
с
тобой
любовью.
Pardon
pour
cet
amour
que
tu
as
piétiné
Прости
за
ту
любовь,
которую
ты
растоптала.
Pardon
d'en
souffrir
Прости,
что
страдаю,
Pardon
d'en
pleurer
Прости,
что
плачу,
Pardon
d'en
mourir
Прости,
что
умираю,
Pardon
d'en
crever
Прости,
что
изнываю.
Pardon
pour
mon
fantôme
qui
viendra
te
hanter
Прости
за
мой
призрак,
который
будет
тебя
преследовать
Et
passera
sa
mort
à
tes
côtés
И
проведет
свою
смерть
рядом
с
тобой.
Pardon
s'il
te
poursuit
au
soleil
comme
à
l'ombre
Прости,
если
он
будет
гнаться
за
тобой
и
на
солнце,
и
в
тени.
Pardon
pour
cette
pluie
qui
collera
tes
cheveux
Прости
за
тот
дождь,
что
намочит
твои
волосы,
Ce
vent
du
Nord
qui
fera
pleurer
tes
yeux
За
северный
ветер,
что
заставит
плакать
твои
глаза.
Pardon
pour
cette
pierre
qui
blessera
ton
pied
Прости
за
тот
камень,
что
поранит
твою
ногу,
Pardon
pour
cette
robe
qui
collera
à
ton
corps
За
то
платье,
что
облепит
твое
тело,
Pour
ce
miroir
qui
regardera
ton
corps
За
то
зеркало,
что
будет
смотреть
на
твое
тело,
Pour
ce
drap
sur
lequel
tu
dormiras
За
ту
простыню,
на
которой
ты
будешь
спать.
Pardon
pour
ce
ventre
de
mère
qui
m'a
porté
Прости
за
чрево
матери,
что
меня
выносило,
Et
pour
ce
jour
maudit
où
je
suis
né
И
за
тот
проклятый
день,
когда
я
родился.
Pardon
pour
cet
enfant
qui
est
devenu
moi
Прости
за
того
ребенка,
которым
я
стал.
Pardon
pour
les
draps
dans
lesquels
tu
m'oublieras
Прости
за
простыни,
в
которых
ты
меня
забудешь,
Pour
mon
amour
qui
ne
veut
pas
finir
За
мою
любовь,
которая
не
хочет
кончаться,
Pardon
pour
mon
amour
qui
ne
peut
pas
mourir.
Прости
за
мою
любовь,
которая
не
может
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude François, Gilles Thibaut, Jean Renard, Vline Buggy
Album
Best Of
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.