Claude François - Pauvre petite fille riche (Live à l'Olympia / 1964) - traduction des paroles en allemand




Pauvre petite fille riche (Live à l'Olympia / 1964)
Armes kleines reiches Mädchen (Live im Olympia / 1964)
Toute seule sur cette plage
Ganz allein an diesem Strand
Pauvre petite fille riche
Armes kleines reiches Mädchen
Toute seule, oh, si seule
Ganz allein, oh, so allein
Pauvre petite fille riche
Armes kleines reiches Mädchen
Tu pleures parce que tu n'as pas le droit
Du weinst, weil du nicht darfst
D'épouser un pauvre garçon comme moi
Einen armen Jungen wie mich heiraten
Pauvre petite fille riche hmm hmm
Armes kleines reiches Mädchen hmm hmm
Toute seule sur cette plage
Ganz allein an diesem Strand
Pauvre petite fille riche
Armes kleines reiches Mädchen
Toute seule, oh, si seule
Ganz allein, oh, so allein
Pauvre petite fille riche
Armes kleines reiches Mädchen
Tes parents croyaient qu'on s'amusait
Deine Eltern dachten, wir hätten nur Spaß
Ils n'ont pas voulu croire qu'on s'aimait
Sie wollten nicht glauben, dass wir uns liebten
Pauvre petite fille riche hmm hmm
Armes kleines reiches Mädchen hmm hmm
Ce soir, on s'est revu pour la dernière fois
Heute Abend haben wir uns zum letzten Mal gesehen
Ce soir on s'est aimé pour la dernière fois
Heute Abend haben wir uns zum letzten Mal geliebt
Il aurait mieux valu
Es wäre besser gewesen
Ne jamais se rencontrer
Uns niemals zu begegnen
Car maintenant il va falloir oublier
Denn jetzt müssen wir vergessen
Toute seule sur cette plage
Ganz allein an diesem Strand
Pauvre petite fille riche
Armes kleines reiches Mädchen
Toute seule, oh, si seule
Ganz allein, oh, so allein
Pauvre petite fille riche
Armes kleines reiches Mädchen
Toute seule sur cette plage tous les deux
Ganz allein an diesem Strand, wo wir beide
Cet été nous étions si heureux
Diesen Sommer so glücklich waren
Pauvre petite fille riche hmm hmm
Armes kleines reiches Mädchen hmm hmm
Et longtemps, longtemps on souffrira
Und lange, lange werden wir leiden
Car longtemps, oui, longtemps on s'aimera
Denn lange, ja, lange werden wir uns lieben
Il aurait mieux valu
Es wäre besser gewesen
Ne jamais se rencontrer
Uns niemals zu begegnen
Car maintenant il va falloir oublier
Denn jetzt müssen wir vergessen
Notre amour
Unsere Liebe
Notre amour
Unsere Liebe
Notre amour
Unsere Liebe
Notre impossible amour
Unsere unmögliche Liebe
Notre impossible amour
Unsere unmögliche Liebe





Writer(s): VLINE Buggy, Hubert GIRAUD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.