Paroles et traduction Claude François - Plus rien qu'une adresse en commun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus rien qu'une adresse en commun
Только общий адрес
Aux
yeux
des
gens
qui
nous
entourent
В
глазах
окружающих
нас
людей
Nous
symbolisons
l'amour
Мы
— символ
любви.
On
nous
envie
et
l'on
dit
Нам
завидуют
и
говорят,
C'est
un
couple
réussi
Что
мы
— идеальная
пара.
Mais
quand
nous
restons
tous
les
deux
Но
когда
мы
остаемся
вдвоем,
Repliés
et
silencieux
Замкнутые
и
молчаливые,
Sans
personne
et
sans
secret
Наедине
друг
с
другом,
без
секретов,
Nous
savons
bien
désormais
Мы
оба
знаем
теперь,
Qu'il
ne
nous
reste
aujourd'hui
plus
rien
Что
у
нас
больше
ничего
не
осталось,
Non
plus
rien
qu'une
adresse
en
commun
Ничего,
кроме
общего
адреса.
Que
l'unique
lien
qui
nous
retient
Что
единственная
связь,
которая
нас
держит,
N'est
vraiment
qu'une
adresse
en
commun
Это
всего
лишь
общий
адрес.
Et
quand
on
vient
nous
demander
И
когда
нас
спрашивают,
Comment
depuis
tant
d'années
Как
на
протяжении
стольких
лет
Nous
avons
su
tous
les
deux
Нам
удалось
вдвоем
Rester
unis
et
heureux
Оставаться
едиными
и
счастливыми,
Le
cœur
me
serre
à
en
mourir
Сердце
сжимается
до
боли,
Je
m'efforce
de
mentir
Я
пытаюсь
лгать,
C'est
si
dur
la
vérité
Так
тяжело
говорить
правду.
Comment
pourrais-je
expliquer
Как
я
могу
объяснить,
Qu'il
ne
nous
reste
aujourd'hui
plus
rien
Что
у
нас
больше
ничего
не
осталось,
Non
plus
rien
qu'une
adresse
en
commun...
Ничего,
кроме
общего
адреса...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Dessca, Michel Pelay, Maxime Jean Germain Piolot, Alain Le Govic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.