Claude François - Plus rien qu'une adresse en commun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude François - Plus rien qu'une adresse en commun




Plus rien qu'une adresse en commun
Только общий адрес
Aux yeux des gens qui nous entourent
В глазах окружающих нас людей
Nous symbolisons l'amour
Мы символ любви.
On nous envie et l'on dit
Нам завидуют и говорят,
C'est un couple réussi
Что мы идеальная пара.
Mais quand nous restons tous les deux
Но когда мы остаемся вдвоем,
Repliés et silencieux
Замкнутые и молчаливые,
Sans personne et sans secret
Наедине друг с другом, без секретов,
Nous savons bien désormais
Мы оба знаем теперь,
Qu'il ne nous reste aujourd'hui plus rien
Что у нас больше ничего не осталось,
Non plus rien qu'une adresse en commun
Ничего, кроме общего адреса.
Que l'unique lien qui nous retient
Что единственная связь, которая нас держит,
N'est vraiment qu'une adresse en commun
Это всего лишь общий адрес.
Et quand on vient nous demander
И когда нас спрашивают,
Comment depuis tant d'années
Как на протяжении стольких лет
Nous avons su tous les deux
Нам удалось вдвоем
Rester unis et heureux
Оставаться едиными и счастливыми,
Le cœur me serre à en mourir
Сердце сжимается до боли,
Je m'efforce de mentir
Я пытаюсь лгать,
C'est si dur la vérité
Так тяжело говорить правду.
Comment pourrais-je expliquer
Как я могу объяснить,
Oui
Да,
X2
X2
Qu'il ne nous reste aujourd'hui plus rien
Что у нас больше ничего не осталось,
Non plus rien qu'une adresse en commun...
Ничего, кроме общего адреса...





Writer(s): Yves Dessca, Michel Pelay, Maxime Jean Germain Piolot, Alain Le Govic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.