Claude François - Quand la pluie finira de tomber - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude François - Quand la pluie finira de tomber




Je t'avais promis des vacances ensoleillées
Я обещал тебе солнечный отпуск.
Auprès de moi je sais
Со мной я знаю,
Des matins d'azur et le parfum des vergers
Лазурное утро и аромат фруктовых садов
Que les vents dans le soir viennent nous apporter
Пусть ветры вечером принесут нам
Mais depuis trois jours la pluie tombe sans arrêt
Но вот уже три дня дождь идет безостановочно
Sur les toits et les champs
На крышах и полях
On a fait du feu dans la grande cheminée
Мы развели огонь в большом камине
Et l'on attend encore que vienne le beau temps.
И мы все еще ждем, когда наступит хорошая погода.
[Refrain]:
[Припев]:
Quand la pluie finira de tomber
Когда кончится дождь,
Nous pourrons enfin aller marcher
Наконец-то мы сможем пойти погулять
Sous les grands marronniers là-bas
Там, под высокими каштановыми деревьями
A l'ombre d'un verger le soir
Вечером в тени фруктового сада
Quand la pluie finira de tomber
Когда кончится дождь,
Nous pourrons aller nous promener
Мы сможем прогуляться.
Dans les grands champs de blé là-bas
Там, на больших пшеничных полях,
Et l'on pourra s'aimer tous les deux bien cachés
И мы оба сможем любить друг друга, хорошо скрываясь
Dans les herbes mouillées et les fleurs de l'été.
В мокрых травах и летних цветах.
La maison est triste depuis qu'il n'y rentre plus
Дом печален с тех пор, как он больше не возвращается в него
Un rayon de soleil
Луч солнца
Derrière les vitres, on regarde dans la rue
За стеклами окон мы смотрим на улицу
Et même les jardins semblent porter le deuil
И даже сады, похоже, носят траур
Alors je te parle de ces pays merveilleux
Поэтому я рассказываю тебе об этих замечательных странах
il n'y a pas de pluie
Где нет дождя
Les plages de sable le ciel est toujours bleu
Песчаные пляжи, где небо всегда голубое
Et l'on attend encore que vienne une éclaircie.
И мы все еще ждем прояснения ситуации.
[Refrain]
[Припев]
Oui quand la pluie finira de tomber
Да, когда закончится дождь
Nous pourrons enfin aller marcher
Наконец-то мы сможем пойти погулять
Sous les grands marronniers là-bas
Там, под высокими каштановыми деревьями
A l'ombre d'un verger le soir
Вечером в тени фруктового сада
Quand la pluie finira de tomber
Когда кончится дождь,
Nous pourrons aller nous promener
Мы сможем прогуляться.
Dans les grands champs de blé là-bas
Там, на больших пшеничных полях,
Et l'on pourra s'aimer.
И мы сможем любить друг друга.
Lalalalalala...
Лалалалалала...





Writer(s): Daniel Seff, Jean-claude Petit, Raymond Donnez, Richard Seff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.