Claude François - Quelqu'un pleure pour quelqu'un - traduction des paroles en allemand




Quelqu'un pleure pour quelqu'un
Jemand weint um jemanden
Hey s'il te plait, je voudrais
Hey bitte, ich hätte gern
Une chanson quelqu'un pleure pour quelqu'un
Ein Lied, in dem jemand um jemanden weint
Qui me tienne compagnie
Das mir Gesellschaft leistet
Celle que j'aime est partie, celle que j'aime est partie
Die, die ich liebe, ist gegangen, die, die ich liebe, ist gegangen
Trouve moi une jolie
Finde mir eine hübsche
Mais triste mélodie
Aber traurige Melodie
Si triste qu'elle fasse pleurer tout le monde
So traurig, dass sie jeden zum Weinen bringt
Qui parle, c'est normal
Die davon handelt, ganz normal
D'un amour qui finit mal
Von einer Liebe, die schlecht endet
Je ne veux pas pleurer seul ce soir
Ich will heute Abend nicht allein weinen
Hey s'il te plait, je voudrais
Hey bitte, ich hätte gern
Une chanson quelqu'un pleure pour quelqu'un
Ein Lied, in dem jemand um jemanden weint
Qui me tienne compagnie
Das mir Gesellschaft leistet
Celle que j'aime est partie, celle que j'aime est partie
Die, die ich liebe, ist gegangen, die, die ich liebe, ist gegangen
Un air même ancien
Eine Melodie, auch eine alte
Mélo ça fait rien
Schnulzig, das macht nichts
Qui dise les mots tristes que j'ai dans ma tête
Die die traurigen Worte sagt, die ich im Kopf habe
Avec des sanglots dans les violons ou le piano
Mit Schluchzern in den Geigen oder im Klavier
Je ne veux pas pleurer en solo
Ich will nicht solo weinen
Alors
Also
Hey s'il te plait, je voudrais
Hey bitte, ich hätte gern
Une chanson quelqu'un pleure pour quelqu'un
Ein Lied, in dem jemand um jemanden weint
Qui me tienne compagnie
Das mir Gesellschaft leistet
Celle que j'aime est partie, celle que j'aime est partie
Die, die ich liebe, ist gegangen, die, die ich liebe, ist gegangen
S'il te plait, je voudrais
Bitte, ich hätte gern
Une chanson quelqu'un pleure pour quelqu'un
Ein Lied, in dem jemand um jemanden weint
Qui me tienne compagnie
Das mir Gesellschaft leistet
Celle que j'aime est partie, celle que j'aime
Die, die ich liebe, ist gegangen, die, die ich liebe
s'il te plait je voudrais
He, bitte, ich hätte gern
Une chanson quelqu'un pleure pour quelqu'un...
Ein Lied, in dem jemand um jemanden weint...





Writer(s): Jean Schmitt

Claude François - Le chanteur malheureux
Album
Le chanteur malheureux
date de sortie
05-11-2007

1 On est qui on est quoi
2 Il ne me reste qu'a partir
3 Fille sauvage
4 Qu'on ne vienne pas me dire
5 À part ça la vie est belle
6 Toute ma vie je chanterai pour toi
7 Quelqu'un pleure pour quelqu'un
8 Le lundi au soleil
9 Le mal aimé
10 La plus belle fille du monde
11 Tu es tout pour moi
12 Heureusement tu penses à moi
13 La musique américaine
14 Immortelles sont les filles
15 Vivre avec toi
16 Le téléphone pleure
17 Quand la pluie finira de tomber
18 C'est toujours le même refrain
19 Toi et moi contre le monde entier
20 Six jours sur la route (Six Days on the Road)
21 La Vie d'un homme
22 Joue quelque chose de simple
23 Où s'en aller ? (Reggae tune)
24 Le chanteur malheureux
25 Soudain il ne reste qu'une chanson
26 Un petit peu d'amour
27 Le spectacle est terminé
28 Combien de temps faut-il donc?
29 Doucement sur la route
30 Une fille suffit
31 Notre dernière chanson ensemble
32 Jamais non rien jamais
33 Nina Nana
34 Il n'y a que l'amour qui rende heureux
35 On ne choisit pas
36 Soudain il est trop tard
37 Belinda
38 Une Fille Et Des Fleurs
39 Celui qui reste
40 L'amour se meurt
41 Mon mensonge et ma vérité
42 Tu as tes problèmes, moi j'ai les miens
43 Gens qui pleurent, gens qui rient
44 Moi je suis français
45 Sur ton visage un sourire
46 J'ai retrouvé ma liberté
47 L'amour c'est comme ça
48 De la peine pas de chagrin
49 Je viens dîner ce soir
50 Chanson populaire (Ça s'en va et ça revient)
51 Sha la la (Hier est près de moi)
52 J'ai encore ma maison
53 Pour un peu de bonheur
54 La maison va revivre
55 J'ai perdu ma chance
56 Dis-lui pour moi (Brother Louie)
57 Je t'embrasse

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.