Claude François - Quelquefois - traduction des paroles en russe

Quelquefois - Claude Françoistraduction en russe




Quelquefois
Иногда
Bonjour, es-tu mariée?
Здравствуйте, Вы замужем?
Quelquefois.
Иногда.
Dis-moi, es-tu heureuse?
Скажите, Вы счастливы?
Oui, quelquefois.
Да, иногда.
Mais quelquefois, j'ai un besoin irrésistible de fuir de chez moi.
Но иногда у меня возникает непреодолимое желание сбежать из дома.
Oh n'as-tu jamais ressenti cela?
Разве Вы никогда не чувствовали этого?
Oui, quelquefois.
Да, иногда.
Oui, quelquefois, quelquefois, on a envie d'oublier sa vie,
Да, иногда, иногда хочется забыть свою жизнь,
De croire que tout n'est pas fini,
Поверить, что ещё не всё кончено,
D'essayer de rêver comme avant.
Попробовать помечтать, как раньше.
Oui, quelquefois, quelquefois, on a envie seulement d'être heureux,
Да, иногда, иногда хочется просто быть счастливым,
De croire qu'on peut être amoureux,
Верить, что можно быть влюблённым,
D'essayer d'être un autre un instant.
Попробовать стать кем-то другим на мгновение.
Tu es marié, tu ne l'aime pas.
Вы замужем, Вы его не любите.
Quelquefois.
Иногда.
Mais tu la trompe.
Но Вы ему изменяете.
Oui, quelquefois.
Да, иногда.
Quelquefois, j'ai un besoin irrésistible de chercher ailleurs.
Иногда у меня возникает непреодолимое желание искать что-то ещё.
Oh n'as-tu jamais ressenti cela?
Разве Вы никогда не чувствовали этого?
Oui, quelquefois.
Да, иногда.
Oui, quelquefois, quelquefois, on a envie d'oublier sa vie,
Да, иногда, иногда хочется забыть свою жизнь,
De croire que tout n'est pas fini,
Поверить, что ещё не всё кончено,
D'essayer de rêver comme avant.
Попробовать помечтать, как раньше.
Oui, quelquefois, quelquefois, on a envie seulement d'être heureux,
Да, иногда, иногда хочется просто быть счастливым,
De croire qu'on peut être amoureux,
Верить, что можно быть влюблённым,
D'essayer d'être un autre un instant.
Попробовать стать кем-то другим на мгновение.
Tout est tellement confus en moi,
Во мне всё так запутано,
Je n'arrive pas à t'expliquer.
Я не могу объяснить Вам.
Oh n'as-tu jamais ressenti cela?
Разве Вы никогда не чувствовали этого?
Oui, quelquefois.
Да, иногда.
Oui, quelquefois, quelquefois, il arrive qu'on en ait assez,
Да, иногда, иногда бывает, что с нас довольно,
Qu'on veuille tout abandonner, tout laisser derrière soi.
Что хочется всё бросить, оставить всё позади.
Quelquefois, mais nous deux, non nous deux nous n'avons pas le droit,
Иногда, но мы с Вами, нет, у нас нет на это права,
Il ne faudra plus se revoir, adieu.
Нам больше не нужно видеться, прощайте.
Je penserai à toi, quelquefois.
Я буду думать о Вас, иногда.





Writer(s): Claude Francois, Vline Buggy, Jean-pierre Bourtayre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.