Claude François - Roule - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude François - Roule




Roule
В пути
Dans ce train qui file dans la nuit noire
В этом поезде, что мчится в ночной мгле,
Dans cette odeur de suie, de pluie de départ
В этой копоти, в запахе дождя и прощания,
Seul dans ce wagon, nommé désespoir
Один в этом вагоне, именуемом отчаянием,
Je m'en vais jusqu'au bout du monde
Я еду на край света,
Au hasard
Куда глаза глядят.
Mais irais-je jamais assez loin
Но смогу ли я уехать достаточно далеко,
Jamais assez loin pour l'oublier
Достаточно далеко, чтобы забыть тебя?
Mais je roule, roule
Но я качусь, качусь,
Roule vers mon arc-en-ciel
Качусь к своей радуге,
Roule, roule
Качусь, качусь,
Roule pour m'éloigner d'elle
Качусь, чтобы быть подальше от тебя.
Je ne suis plus rien, qu'un chien blessé
Я не более чем раненый пес,
Je souffre et je veux être seul, et me cacher
Я страдаю и хочу быть один, хочу скрыться.
Ma vie et devenue plus rien, qu'un long chemin
Моя жизнь стала ничем, лишь длинной дорогой,
Qu'une longue fugue qui ne mène à rien
Долгим бегством, которое ни к чему не ведет.
Mais m'arrêterais-je un jour plus tard
Но остановлюсь ли я когда-нибудь,
Mais m'arrêterais-je un jour quelque part
Остановлюсь ли я где-нибудь?
Moi qui roule, roule
Я, который катится, катится,
Roule vers mon arc-en-ciel
Катится к своей радуге,
Roule, roule
Катится, катится,
Roule pour m'éloigner d'elle
Катится, чтобы быть подальше от тебя.
Roule, roule
Качусь, качусь,
Roule vers mon arc-en-ciel
Качусь к своей радуге,
Roule, roule
Качусь, качусь,
Roule pour m'éloigner d'elle
Катится, чтобы быть подальше от тебя.
Le temps et la vie un jour vont passer
Время и жизнь однажды пройдут,
Si j'ai encore des années désirables, à te donner
И если у меня еще останутся годы, достойные того, чтобы подарить их тебе,
Je reviendrai voir si j'existe encore un peu
Я вернусь, чтобы узнать, существую ли я еще хоть немного,
Je reviendrai l'espoir au cœur, des fleurs dans les yeux
Я вернусь с надеждой в сердце и цветами в глазах.
Mais reviendrais-je un jour sur mes pas
Но вернусь ли я когда-нибудь назад,
Et serais-je le même encore, ce jour
И буду ли я тем же самым в тот день?
Moi qui roule, roule
Я, который катится, катится,
Roule vers mon arc-en-ciel
Катится к своей радуге,
Roule, roule
Катится, катится,
Roule pour m'éloigner d'elle
Катится, чтобы быть подальше от тебя.
Roule, roule
Качусь, качусь,
Roule vers mon arc-en-ciel
Качусь к своей радуге,
Roule, roule
Качусь, качусь,
Roule pour m'éloigner d'elle...
Катится, чтобы быть подальше от тебя...





Writer(s): John Cameron Fogerty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.