Claude François - Réveille-moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude François - Réveille-moi




Réveille-moi
Разбуди меня
All through this long and sleepless night
Всю эту долгую бессонную ночь
I hear my neighbors talking (She don't love him)
Я слышу, как говорят мои соседи (Она его не любит)
Saying that out of my life
Говорят, что из моей жизни
Into another's arms you'll soon be walking
В объятия другого ты скоро уйдешь
Somebody shake me, wake me when it's over
Кто-нибудь, встряхните меня, разбудите, когда это закончится
Somebody tell me that I'm dreamin'
Кто-нибудь, скажите мне, что я сплю
And wake me when its over
И разбудите меня, когда это закончится
They say our love ain't what it used to be
Говорят, наша любовь уже не та, что прежде
And everyone knows but me
И все знают, кроме меня
I close my ears not wanting to hear
Я закрываю уши, не желая слышать
But the words are loud and clear
Но слова звучат громко и ясно
Through these walls so thin
Сквозь эти тонкие стены
I hear my neighbors when
Я слышу своих соседей, когда
They say "She don't love him, she don't love him"
Они говорят: "Она его не любит, она его не любит"
They say my heart's in danger
Они говорят, что мое сердце в опасности
'Cause you're leaving me
Потому что ты покидаешь меня
For the love of a stranger
Ради любви к другому
Somebody shake me, wake me somebody when it's over
Кто-нибудь, встряхните меня, разбудите меня, когда это закончится
Somebody tell me that I'm dreamin'
Кто-нибудь, скажите мне, что я сплю
And wake me when its over
И разбудите меня, когда это закончится
Girl you're what my heart desires
Девушка, ты - то, чего желает мое сердце
My whole world you inspire
Ты вдохновляешь весь мой мир
I can't bear to be losing you
Я не могу вынести мысли о том, что потеряю тебя
Cause I've loved you my whole life through
Потому что я любил тебя всю свою жизнь
Restlessly I pace the floor
Я беспокойно хожу по полу
Listening to my neighbor's criticize
Слушая, как мои соседи критикуют
What a fool I am not to realize
Какой же я дурак, что не понимаю
You don't want me by your side
Что ты не хочешь, чтобы я был рядом
As the tears stream down my face
Пока слезы текут по моему лицу
I can't believe I've been replaced
Я не могу поверить, что меня заменили
If I've ever ever dreamed before
Если мне когда-либо снились сны
Somebody tell me I'm dreaming now
Скажите мне, что я сплю сейчас
I said shake me, wake me somebody when its over
Я сказал, встряхните меня, разбудите меня, когда это закончится
Somebody tell me that I'm dreaming
Кто-нибудь, скажите мне, что я сплю
And wake me when its over
И разбудите меня, когда это закончится
C'mon wake me, shake me somebody
Ну же, разбудите меня, встряхните меня, кто-нибудь





Writer(s): Claude Francois, Lamont Dozier, Brian Holland, Edward Jr. Holland, Colette Thouard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.