Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sacrée Chanson
Verdammtes Lied
Alors,
j'ai
marché
Dann
bin
ich
gegangen
Comme
un
chien
blessé
Wie
ein
verletzter
Hund
Tout
le
long,
le
long,
le
long,
le
long
des
rues
Immer
entlang,
entlang,
entlang,
entlang
der
Straßen
Et
les
juke-box
Und
die
Jukeboxen
Me
jetaient
tous
les
rimes
Warfen
mir
all
die
Reime
entgegen
De
cette
sacrée
chanson
Von
diesem
verdammten
Lied
Et
je
te
voyais
Und
ich
sah
dich
Tu
me
souriais
Du
lächeltest
mich
an
Dans
tous
les
reflets
de
pluie,
de
pluie,
de
pluie,
oh
tu
souriais
In
allen
Spiegelungen
des
Regens,
des
Regens,
des
Regens,
oh
du
lächeltest
Quand
c'était
hier
Als
es
gestern
war
Et
que
tu
m'aimais
beaucoup
Und
als
du
mich
sehr
geliebt
hast
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Doo
da
wap,
doobie
doobie
wap
Doo
da
wap,
doobie
doobie
wap
Doo
wap
doo
lang
Doo
wap
doo
lang
Jours
bleus,
nuits
blanches
Blaue
Tage,
schlaflose
Nächte
Doo
wap
doo
lang
Doo
wap
doo
lang
Sur
cette
chanson-là
Bei
diesem
Lied
da
Tu
m'as
quitté
sans
un
regret
pour
nous
Hast
du
mich
verlassen,
ohne
ein
Bedauern
für
uns
Tu
n'as
pensé
qu'à
toi
Du
hast
nur
an
dich
gedacht
Ton
coeur
ne
s'est
pas
retourné
sur
nous
Dein
Herz
hat
sich
nicht
nach
uns
umgedreht
Oh,
oh,
sacrée
chanson
Oh,
oh,
verdammtes
Lied
Arrête-t-on
de
chanter
son
nom?
Hört
man
auf,
ihren
Namen
zu
singen?
Oh,
oh,
sacrée
chanson
Oh,
oh,
verdammtes
Lied
Arrête-t-on
de
chanter
son
nom?
Hört
man
auf,
ihren
Namen
zu
singen?
Cent
fois,
je
t'ai
téléphone
Hundertmal
habe
ich
dich
angerufen
Et
la
nuit
m'a
paru
longue,
longue
Und
die
Nacht
erschien
mir
lang,
lang
Oh,
et
dans
tous
les
bars
Oh,
und
in
all
den
Bars
Où
je
t'apppelais
Wo
ich
dich
anrief
La
chanson
pleurait
plus
fort
Weinte
das
Lied
lauter
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Doo
da
wap,
doobie
doobie
wap
Doo
da
wap,
doobie
doobie
wap
Doo
wap
doo
lang
Doo
wap
doo
lang
Jours
bleus,
nuits
blanches
Blaue
Tage,
schlaflose
Nächte
Doo
wap
doo
lang
Doo
wap
doo
lang
Soudain
il
faisait
froid
Plötzlich
wurde
es
kalt
Tu
m'as
quitté
sans
un
regret
pour
nous
Hast
du
mich
verlassen,
ohne
ein
Bedauern
für
uns
Tu
n'as
pensé
qu'à
toi
Du
hast
nur
an
dich
gedacht
Ton
coeur
ne
s'est
pas
retourné
sur
nous
Dein
Herz
hat
sich
nicht
nach
uns
umgedreht
Oh,
oh,
sacrée
chanson
Oh,
oh,
verdammtes
Lied
Arrête-t-on
de
chanter
son
nom?
Hört
man
auf,
ihren
Namen
zu
singen?
Oh,
oh,
sacrée
chanson
Oh,
oh,
verdammtes
Lied
Arrête-t-on
de
chanter
son
nom?
Hört
man
auf,
ihren
Namen
zu
singen?
Oh,
oh,
sacrée
chanson
Oh,
oh,
verdammtes
Lied
Arrête-t-on
de
chanter
son
nom?
Hört
man
auf,
ihren
Namen
zu
singen?
Oh,
oh,
sacrée
chanson
Oh,
oh,
verdammtes
Lied
Arrête-t-on
de
chanter
son
nom?
Hört
man
auf,
ihren
Namen
zu
singen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Marnay, Eddy Marnay, Jeff Lynne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.