Paroles et traduction Claude François - Si Tu Veux Etre Heureux - Version Mono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu Veux Etre Heureux - Version Mono
Если хочешь быть счастливым - Моно версия
Si
tu
veux
être
heureux
Если
хочешь
быть
счастливым,
Pour
le
reste
de
ta
vie
До
конца
своих
ты
дней,
N'épouse
jamais
une
trop
jolie
fille
Не
женись
на
слишком
уж
красивой
деве,
Écoute
bien
le
conseil
d'un
ami
Друга
верного
послушай,
Épouse
plutôt
une
fille
gentille
Лучше
добрую
возьми
себе
жену.
Si
tu
veux
être
heureux
Если
хочешь
быть
счастливым,
Pour
le
reste
de
ta
vie
До
конца
своих
ты
дней,
N'épouse
jamais
une
trop
jolie
fille
Не
женись
на
слишком
уж
красивой
деве,
Écoute
bien
le
conseil
d'un
ami
Друга
верного
послушай,
Épouse
plutôt
une
fille
gentille
Лучше
добрую
возьми
себе
жену.
Une
jolie
fille
rend
un
mari
très
fier
Красотой
жены
муж
гордится
безмерно,
Oui
mais
aussi
malheureux
et
jaloux
Но
и
ревность
его
гложет
непременно,
Faut
tellement
d'argent
pour
la
satisfaire
Чтобы
ей
угодить,
нужны
деньги
без
счета,
Pour
la
garder
il
travaille
comme
un
fou
И
вкалывает
он,
как
проклятый,
работа.
Mais
si
tu
épouses
une
gentille
fille
Но
коль
добрую
жену
себе
возьмёшь,
Tu
seras
heureux
pour
le
reste
de
ta
vie
Счастлив
будешь
до
конца
своих
ты
дней,
Elle
te
cuisinera
de
bons
petits
plats
Вкусных
блюд
тебе
она
наготовит,
Fidèle
et
tendre
elle
sera
toujours
là
Верной,
нежной
всегда
с
тобою
будет.
Si
tu
veux
être
heureux
Если
хочешь
быть
счастливым,
Pour
le
reste
de
ta
vie
До
конца
своих
ты
дней,
N'épouse
jamais
une
trop
jolie
fille
Не
женись
на
слишком
уж
красивой
деве,
Écoute
bien
le
conseil
d'un
ami
Друга
верного
послушай,
Épouse
plutôt
une
fille
gentille
Лучше
добрую
возьми
себе
жену.
Si
tu
veux
être
heureux
Если
хочешь
быть
счастливым,
Pour
le
reste
de
ta
vie
До
конца
своих
ты
дней,
N'épouse
jamais
une
trop
jolie
fille
Не
женись
на
слишком
уж
красивой
деве,
Écoute
bien
le
conseil
d'un
ami
Друга
верного
послушай,
Épouse
plutôt
une
fille
gentille
Лучше
добрую
возьми
себе
жену.
Laisse
pas
tes
amis
dire
que
t'as
pas
de
goût
Пусть
друзья
не
говорят,
что
ты
безвкусный,
Même
si
elle
n'est
pas
particulièrement
jolie
Даже
если
она
не
красавица
писаная,
Elle
te
donnera
trois
garçons
et
cinq
filles
Троих
сыновей
тебе
родит
и
пять
дочек,
Et
c'est
ça
le
vrai
bonheur
après
tout
Вот
оно,
настоящее
счастье,
в
конце
концов.
Si
tu
veux
être
heureux
Если
хочешь
быть
счастливым,
Pour
le
reste
de
ta
vie
До
конца
своих
ты
дней,
N'épouse
jamais
une
trop
jolie
fille
Не
женись
на
слишком
уж
красивой
деве,
Écoute
bien
le
conseil
d'un
ami
Друга
верного
послушай,
Épouse
plutôt
une
fille
gentille
Лучше
добрую
возьми
себе
жену.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CARMELA T. GUIDA, FRANK JOSEPH GUIDA, JOSEPH F. ROYSTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.