Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi et moi contre le monde entier
Du und ich gegen den Rest der Welt
Je
suis
blond
et
tu
es
blond
Ich
bin
blond
und
du
bist
blond
Tu
as
les
mêmes
yeux
que
moi
Du
hast
die
gleichen
Augen
wie
ich
Tu
es
la
réussite
Du
bist
der
Erfolg
Que
je
n'attendais
pas
Den
ich
nicht
erwartet
habe
Nous
deux,
c'est
une
histoire
d'homme
Wir
zwei,
das
ist
eine
Männergeschichte
Ne
va
pas
le
dire
à
ta
mère
Erzähl
es
nicht
deiner
Mutter
Elle
ne
peut
pas
comprendre
Sie
kann
nicht
verstehen
Que
mon
secret
sur
terre
Dass
mein
Geheimnis
auf
Erden
C'est
toi
et
moi
contre
le
monde
entier
Du
und
ich
gegen
den
Rest
der
Welt
Toi
seul
à
mes
côtés
comprenant
mes
tristesses
Nur
du
an
meiner
Seite
verstehst
meine
Traurigkeit
Tu
es
l'ombre
de
ma
peine
Du
bist
der
Schatten
meines
Leids
Le
chagrin
de
mon
chagrin
Der
Kummer
meines
Kummers
Oui,
toi
et
moi
contre
le
monde
entier
Ja,
du
und
ich
gegen
den
Rest
der
Welt
Et
tes
soldats
de
bois,
et
tes
armées
entières
Und
deine
Holzsoldaten
und
deine
ganzen
Armeen
Je
te
vois
gagner
la
guerre
Ich
sehe
dich
den
Krieg
gewinnen
Et
je
n'ai
plus
peur
de
rien
Und
ich
habe
keine
Angst
mehr
Je
n'ai
pas
toujours
su
t'aimer
Ich
wusste
nicht
immer,
wie
ich
dich
lieben
sollte
Et
on
s'est
pas
toujours
compris
Und
wir
haben
uns
nicht
immer
verstanden
Mais
tu
deviens
un
homme
Aber
du
wirst
ein
Mann
Oui,
tu
deviens
mon
ami
Ja,
du
wirst
mein
Freund
Et
quand
un
jour
tu
partiras
Und
wenn
du
eines
Tages
gehst
Comme
on
part
quand
on
a
20
ans
Wie
man
geht,
wenn
man
20
ist
Si
te
viennent
des
larmes
Wenn
Tränen
kommen
Souviens-toi
de
ce
temps
Erinnere
dich
an
diese
Zeit
Où
toi
et
moi
contre
le
monde
entier
Wo
du
und
ich
gegen
den
Rest
der
Welt
Moi
seul
à
tes
côtés
comprenant
tes
tristesses
Nur
ich
an
deiner
Seite
verstand
deine
Traurigkeit
J'étais
l'ombre
de
ta
peine
Ich
war
der
Schatten
deines
Leids
Le
chagrin
de
ton
chagrin
Der
Kummer
deines
Kummers
Oui,
toi
et
moi
contre
le
monde
entier
Ja,
du
und
ich
gegen
den
Rest
der
Welt
Et
tes
soldats
de
bois,
et
tes
années
entières
Und
deine
Holzsoldaten
und
deine
ganzen
Jahre
On
gagnait
toutes
les
guerres
Wir
gewannen
alle
Kriege
Et
on
avait
peur
de
rien
Und
wir
hatten
keine
Angst
C'est
toi
et
moi
contre
le
monde
entier
Du
und
ich
gegen
den
Rest
der
Welt
Toi
seul
à
mes
côtés
comprenant
mes
tristesses
Nur
du
an
meiner
Seite
verstehst
meine
Traurigkeit
Tu
es
l'ombre
de
ma
peine
Du
bist
der
Schatten
meines
Leids
Le
chagrin
de
mon
chagrin
Der
Kummer
meines
Kummers
Oui,
toi
et
moi
contre
le
monde
entier
Ja,
du
und
ich
gegen
den
Rest
der
Welt
Et
tes
soldats
de
bois
et
tes
armées
entières
Und
deine
Holzsoldaten
und
deine
ganzen
Armeen
Je
te
vois
gagner
la
guerre
Ich
sehe
dich
den
Krieg
gewinnen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddy Marnay, Jean-pierre Henri Eugene Bourtayre, Claude Francois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.