Claude King - I'm Here to Get My Baby Out of Jail - traduction des paroles en allemand




I'm Here to Get My Baby Out of Jail
Ich bin hier, um mein Baby aus dem Gefängnis zu holen
I'm not in your town to stay said a lady old and gray
Ich bin nicht in Ihrer Stadt, um zu bleiben, sagte eine alte und graue Dame
To the warden of the penitentiary
Zum Wärter des Gefängnisses
I'm not in your town to stay and I'll soon be on my way
Ich bin nicht in Ihrer Stadt, um zu bleiben, und ich werde bald auf meinem Weg sein
I'm just here to get my baby out of jail
Ich bin nur hier, um mein Baby aus dem Gefängnis zu holen
(Yes warden I'm just here to get my baby out of jail)
(Ja, Wärter, ich bin nur hier, um mein Baby aus dem Gefängnis zu holen)
I tried to raise him right and I prayed both day and night
Ich habe versucht, ihn richtig zu erziehen, und ich betete Tag und Nacht
That he'd never follow the footsteps of his dad
Dass er niemals in die Fußstapfen seines Vaters treten würde
I have searched both far and wide and I feared that he had died
Ich habe weit und breit gesucht und ich fürchtete, dass er gestorben war
Now at last I found my baby here in jail
Nun habe ich endlich mein Baby hier im Gefängnis gefunden
(Yes warden at last I found my baby here in jail)
(Ja, Wärter, endlich habe ich mein Baby hier im Gefängnis gefunden)
It was just five years today since my husband passed away
Es ist heute erst fünf Jahre her, seit mein Mann verstarb
He was found beneath the snow so cold and white
Er wurde unter dem Schnee gefunden, so kalt und weiß
Made a vow to keep his ring his golden watch and his chain
Ich schwor, seinen Ring, seine goldene Uhr und seine Kette zu behalten
But the county laid my husband in the ground
Aber der Bezirk legte meinen Mann ins Grab
(Yes warden the county laid my husband in the ground)
(Ja, Wärter, der Bezirk legte meinen Mann ins Grab)
[ Guitar ]
[ Gitarre ]
I will pawn you my watch I will pawn you my chain
Ich werde Ihnen meine Uhr verpfänden, ich werde Ihnen meine Kette verpfänden
I will pawn you my golden diamond ring
Ich werde Ihnen meinen goldenen Diamantring verpfänden
I will wash all your clothes I will scrub all your floors
Ich werde all Ihre Kleidung waschen, ich werde all Ihre Böden schrubben
If that will get my baby out of jail
Wenn das mein Baby aus dem Gefängnis holt
(Yes warden if that will get my baby out of jail)
(Ja, Wärter, wenn das mein Baby aus dem Gefängnis holt)
Then we heard the warden say to that lady old and gray
Dann hörten wir den Wärter zu dieser alten und grauen Dame sagen
I will bring your baby boy to your side
Ich werde Ihren Jungen zu Ihnen bringen
Two big iron gates swung wide apart she held her darlin' to her heart
Zwei große Eisentore schwangen weit auf, sie hielt ihren Liebling an ihr Herz
She kissed her baby boy and then she died
Sie küsste ihren Jungen und dann starb sie
(Yes smiling in the arms of her darling boy she died)
(Ja, lächelnd in den Armen ihres lieben Jungen starb sie)





Writer(s): Karl Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.