Paroles et traduction Claude Léveillée - Les rendez-vous
Les rendez-vous
Appointments
Garderez-vous
parmi
vos
souvenirs
Will
you
cherish
among
your
memories
Ce
rendez-vous
où
je
n′ai
pu
venir?
This
rendezvous
where
I
could
not
come?
Jamais,
jamais
vous
ne
saurez
jamais
Never,
never
you
will
never
know
Si
ce
n'était
qu′un
jeu
ou
si
moi
je
vous
aimais
If
it
was
only
a
game
or
if
I
loved
you
Les
rendez-vous
que
l'on
cesse
d'attendre
The
appointments
that
we
stop
waiting
for
Existent-ils
dans
quelqu′autre
univers
Do
they
exist
in
some
other
universe
Où
vont
aussi
les
mots
qu′on
n'a
pas
pris
le
temps
d′entendre
Where
also
go
the
words
that
we
did
not
take
the
time
to
hear
Et
l'amour
inconnu
que
nul
n′a
découvert?
And
the
unknown
love
that
no
one
has
discovered?
Mais
quand
on
court
après
la
fortune
But
when
one
runs
after
fortune
On
risque
de
perdre
l'amour
One
risks
losing
love
J′ai
payé
de
mes
clairs
de
lune
I
paid
with
my
moonlights
De
vouloir
allonger
les
jours
For
wanting
to
lengthen
the
days
Augmenter
le
chiffre
d'affaires
Increase
the
turnover
Pour
gagner
quoi?
Quelques
billets
To
gain
what?
A
few
bills
Qui
ne
pourront
jamais
refaire
That
will
never
be
able
to
recreate
Le
hasard
que
moi,
que
moi
je
gaspillais
The
luck
that
I,
that
I
wasted
Nos
parts
faisaient
sauter
la
banque
Our
shares
made
the
bank
jump
C'était
une
question
de
temps
It
was
a
question
of
time
Mais
un
rendez-vous
que
l′on
manque
But
a
rendezvous
that
we
miss
Est
mille
fois
plus
important
Is
a
thousand
times
more
important
Même
quand
c′est
un
inconnu
Even
when
it
is
a
stranger
Qui
fait
les
cent
pas
quelque
part
Who
paces
somewhere
Car
je
sais
que
vous
êtes
venu
Because
I
know
that
you
came
Mais
je
suis
arrivé
trop
tard
But
I
arrived
too
late
Reviendrez-vous
par
un
soir
de
printemps
Will
you
come
back
on
a
spring
evening
Au
rendez-vous
quelque
part
dans
le
temps?
To
the
rendezvous
somewhere
in
time?
Ce
rendez-vous
que
nous
avons
perdu
This
rendezvous
that
we
have
lost
Si
vous
voulez
encore
peut
vous
être
rendu
If
you
still
want
to,
it
can
still
be
given
Par
ma
chanson,
ce
soir,
je
vous
le
donne
Through
my
song,
tonight,
I
give
it
to
you
Et
désormais
j'attendrai
votre
pas
And
from
now
on
I
will
wait
for
your
steps
Tout
le
long
de
mes
jours
All
my
days
long
Puisque
je
sais
mieux
que
personne
Since
I
know
better
than
anyone
Que
vous
n′existez
pas
{2x}
That
you
do
not
exist
{2x}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): claude léveillée
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.