Paroles et traduction Claude-Michel Schönberg - Adiós Muchachos
J′ai
dans
le
cœur
un
grand
bandonéon
qui
pleure
У
меня
в
сердце
большой
плачущий
бандонеон
J'ai
le
sang
chaud
de
joueurs
de
Tango
У
меня
горячая
кровь
игроков
танго
J′aurais
pu
faire
carrière,
chanteur
à
Buenos-Aires
Я
мог
бы
сделать
карьеру
певца
в
Буэнос-Айресе
Défonçant
au
micro
de
l'hôtel
del
Prado
Порка
в
микрофон
отеля
дель
Прадо
Et
pâmé
d'amour,
devant
mes
sanglots
И
побледнел
от
любви,
перед
моими
рыданиями.
De
vieilles
dames
bourrées
de
gâteaux
Старые
дамы,
набитые
пирожными
Se
jetteraient
sur
moi
pendant
mon
solo
Набросились
бы
на
меня
во
время
моего
Соло
En
me
léchant
d′un
"te
quiero"
(te
quiero,
te
quiero,
te
quiero)
Облизывая
меня
на
"те-квиеро"
(те-квиеро,
те-квиеро,
те-квиеро)
Un
jour,
peut-être
trop
vieux
pour
ici,
faire
recette
Однажды,
может
быть,
слишком
старый,
чтобы
здесь
делать
рецепт
J′prendrais
le
bateau
qui
va
chez
les
Gaúcho
Я
бы
сел
на
лодку,
которая
идет
к
Гаучо.
Et
puis,
un
soir,
voyant
au
bout
des
rails
le
heurtoir
И
вот
однажды
вечером,
увидев
в
конце
рельсов
молоток
Au
seuil
du
trépas,
je
chanterais
"adiós
muchachos,
compañeros
de
mi
vida"
На
пороге
смерть,
я
chanterais
"adiós
muchachos,
товарищи
de
mi
vida"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.