Claude-Michel Schönberg - Entre elle et moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude-Michel Schönberg - Entre elle et moi




Entre elle et moi
Between You and Me
Se réveiller chaque matin
Awakening with each morning
Dans la chaleur de son parfum
In the warmth of her perfume
Qui sent bon comme l′herbe coupée
That smells like freshly cut grass
Par une chaude nuit d'été
On a warm summer night
Vers la tasse fumante de thé
Towards the steaming cup of tea
Je vois sa tête s′incliner
I see her head tilt
Et ses cheveux qui penchent en choeur
And her hair that hangs down in unison
Lui donnent un air de saule pleureur
Gives her the air of a weeping willow
Elle est froissée par le sommeil
She is crumpled by sleep
Mais tous ses gestes m'émerveillent
But all her gestures amaze me
Même sa première cigarette
Even her first cigarette
Brille comme les feux d'une fête
Shines like the lights of a festival
J′aimerais, dans la salle de bain
I would like, in the bathroom
Être à la place du gant de crin
To be in the place of the washcloth
Quand elle enfile son pull-over
When she puts on her sweater
C′est comme un strip-tease à l'envers
It's like a striptease in reverse
Entre elle et moi
Between you and me
Entre elle et moi
Between you and me
J′aimerais que ce soit toute la vie comme ça
I would like it to be like this all my life
Entre elle et moi
Between you and me
Entre elle et moi
Between you and me
Pour elle, c'est une histoire d′amour très provisoire
For her, it is a very temporary love story
Souvent elle parle avec outrance
She often speaks excessively
De liberté, d'indépendance
Of freedom, of independence
Alors je fuis dans les nuages
So I flee into the clouds
Et je m′y crée un personnage
And I create a character there
Très froid et détaché de tout
Very cold and detached from everything
Entre le génie et le fou
Between genius and madness
Mais j'avoue avoir peur au fond
But I admit to being afraid deep down
Qu'elle parte un jour sans sommation
That she will leave one day without warning
Entre elle et moi
Between you and me
Entre elle et moi
Between you and me
Pour l′instant, tout s′arrange quand nos corps se mélangent
For now, everything is settled when our bodies mingle
Entre elle et moi
Between you and me
Entre elle et moi
Between you and me
Mais rien ne la retient quand revient le matin
But nothing holds her back when morning comes
Si elle veut que ce soit toute la vie comme ça
If she wants it to be like this all her life
Entre elle et moi
Between you and me
Entre elle et moi
Between you and me
Alors moi, je veux bien d'un amour provisoire
Then I am willing to have a temporary love
Sans fin
Without end





Writer(s): Claude Michel Schonberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.