Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Javert at the Barricade
Javert an der Barrikade
Listen
my
friends
Hört
zu,
meine
Freunde
I
have
done
as
i
said
Ich
tat,
was
ich
sagte
I
have
been
to
their
lines
War
an
ihren
Linien
I
have
counted
each
man.
Zählte
jeden
Mann.
I
will
tell
what
i
can.
Ich
sage,
was
ich
kann.
Better
be
warned
they
have
armies
to
spare
Seid
gewarnt,
sie
haben
Armeen
übrig
And
the
danger
is
real
Die
Gefahr
ist
real
We
will
need
all
our
cunning.
Wir
brauchen
all
unsere
Klugheit
To
bring
them
to
yield
Um
sie
zu
bezwingen
If
you
know
what
there
movments
are
we'll
spoil
their
game
there
are
ways
that
our
people
can
fight
Kennt
ihr
ihre
Pläne,
durchkreuzen
wir
sie,
es
gibt
Wege,
wie
unsere
Leute
kämpfen
können
We
shall
over
come
there
power!
Wir
werden
ihre
Macht
brechen!
I
have
overheard
their
plans
Ich
belauschte
ihre
Pläne
There
will
be
no
attack
tonight
Heut
Nacht
gibt's
keinen
Angriff
They
intend
to
starve
us
out
Sie
wollen
uns
aushungern
Before
they
start
a
proper
fight
Bevor
der
Kampf
beginnt
Concentrate
their
force
Konzentrieren
ihre
Kräfte
Hits
us
from
the
right.
Treffen
uns
von
rechts.
Good
evening,
dear
inspector
Guten
Abend,
lieber
Inspektor
Lovely
evening,
my
dear.
Schöner
Abend,
mein
Lieber
I
know
this
man,
my
friends
Ich
kenne
ihn,
meine
Freunde
His
name
is
Inspector
Javert
Er
ist
Inspektor
Javert
So
don't
believe
a
word
he
says
Glaubt
kein
Wort
von
ihm
'Cause
none
of
it's
true
Denn
nichts
ist
wahr
daran
This
only
goes
to
show
Es
zeigt
bloß
What
little
people
can
do!
Was
kleine
Leute
schaffen!
And
little
people
know
Und
kleine
Leute
wissen
When
little
people
fight
Wenn
kleine
Leute
kämpfen
We
may
look
easy
pickings
Wir
wirken
leichte
Beute
But
we've
got
some
bite
Doch
wir
beißen
auch!
So
never
kick
a
dog
Tritt
niemals
einen
Hund
Because
he's
just
a
pup
Weil
er
nur
ein
Welpe
We'll
fight
like
twenty
armies
Wir
kämpfen
wie
zwanzig
Heere
And
we
won't
give
up
Und
wir
geben
nicht
auf
So
you'd
better
run
for
cover
Also
renn
in
Deckung
When
the
pup
grows
up!
Wenn
er
ausgewachsen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude Michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean Marc Natel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.