Claude-Michel Schönberg - Javert at the Barricade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude-Michel Schönberg - Javert at the Barricade




Javert at the Barricade
Жавер на баррикаде
JAVERT
ЖАВЕР
Listen my friends
Послушайте, друзья мои,
I have done as i said
я сделал, как сказал,
I have been to their lines
я побывал на их позициях,
I have counted each man.
я пересчитал каждого.
I will tell what i can.
Я расскажу, что смогу.
Better be warned they have armies to spare
Лучше быть предупрежденными, у них есть войска про запас,
And the danger is real
и опасность реальна.
We will need all our cunning.
Нам понадобится вся наша хитрость,
To bring them to yield
чтобы заставить их сдаться.
Enjolras
Анжольрас
Have faith
Верьте,
If you know what there movments are we'll spoil their game there are ways that our people can fight
если мы знаем, каковы их движения, мы разрушим их планы, есть способы, которыми наши люди могут сражаться.
We shall over come there power!
Мы преодолеем их силу!
JAVVERT
ЖАВЕР
I have overheard their plans
Я подслушал их планы,
There will be no attack tonight
сегодня ночью не будет атаки,
They intend to starve us out
они намерены заморить нас голодом,
Before they start a proper fight
прежде чем начать настоящий бой,
Concentrate their force
сосредоточить свои силы
Hits us from the right.
и ударить нас справа.
GRAVOCHE
ГАВРОШ
Liar!
Лжец!
Good evening, dear inspector
Добрый вечер, дорогой инспектор,
Lovely evening, my dear.
прекрасный вечер, мой дорогой.
I know this man, my friends
Я знаю этого человека, друзья мои,
His name is Inspector Javert
его зовут инспектор Жавер,
So don't believe a word he says
так что не верьте ни слову из того, что он говорит,
'Cause none of it's true
потому что ничего из этого неправда.
This only goes to show
Это лишь показывает,
What little people can do!
на что способны маленькие люди!
And little people know
И маленькие люди знают,
When little people fight
когда маленькие люди сражаются,
We may look easy pickings
мы можем выглядеть легкой добычей,
But we've got some bite
но у нас есть зубы.
So never kick a dog
Так что никогда не пинай собаку,
Because he's just a pup
потому что он всего лишь щенок.
We'll fight like twenty armies
Мы будем сражаться как двадцать армий
And we won't give up
и не сдадимся.
So you'd better run for cover
Так что вам лучше бежать в укрытие,
When the pup grows up!
когда щенок вырастет!





Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude Michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean Marc Natel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.