Paroles et traduction Claude-Michel Schönberg - La folle de Maillot
La folle de Maillot
The Lady of Maillot
Au
feu
rouge
elle
m′a
dit
tu
viens?
At
the
red
light
she
said
to
me
are
you
coming?
En
tremblant
un
peu
de
la
main
je
lui
ai
dit
tu
es
gentille
Trembling
a
little
with
my
hand,
I
told
her
you
are
kind
Mais
moi
je
n'ai
pas
un
radis
But
I
don't
have
a
dime
Avenue
de
la
Grande
Armée
Avenue
de
la
Grande
Armée
Vieille
jeune
fille
toute
chiffonnée
Old
young
girl
all
wrinkled
La
marche
va
être
douloureuse
The
walk
will
be
painful
Parfois
ses
jambes
noueuses
Sometimes
her
legs
are
gnarled
Certainement
belles
autre
fois
Certainly
beautiful
before
Quand
les
grosses
Hispano-Suiza
When
the
big
Hispano-Suizas
Se
garaient
sur
les
bas-côtés
Would
park
on
the
side
of
the
roads
Pour
lui
proposer
de
monter
To
ask
her
to
get
in
Elle
aurait
pu
être
ma
mère
You
could
have
been
my
mother
Cette
veille
femme
au
chapeau
vert
This
old
woman
with
a
green
hat
Fardée
comme
un
arbre
de
noël,
Made
up
like
a
Christmas
tree
La
folle
de
maillot
c′est
elle
The
lady
of
maillot,
it's
she
Elle
ma'
dit,
pour
toi
c'est
gratuit,
She
said
to
me,
for
you
it's
free
Confus
je
lui
réponds
merci
mais
je
n′ai
pas
beaucoup
de
temps
Confused
I
replied
thank
you,
but
I
don't
have
much
time
Une
autre
fois
éventuellement
Another
time
possibly
Peut-être
part
elle
en
vacances,
Maybe
she's
going
on
holiday
Huit
jours
au
bord
de
la
Durance,
Eight
days
by
the
Durance
river
Pour
retrouver
son
grand
garçon
To
find
her
big
boy
Qu′elle
avait
confié
nourrissons
That
she
had
entrusted
as
an
infant
A
des
amis
dans
un
village
loin
du
terrain
de
racolage,
To
friends
in
a
village
far
from
the
pitch
Elle
le
voit
quelques
jours
par
an
et
devient
dame
quelque
instant
She
sees
him
for
a
few
days
a
year
and
becomes
a
lady
for
a
moment
Elle
aurait
pu
être
ma
mère
You
could
have
been
my
mother
Cette
veille
femme
au
chapeau
vert
This
old
woman
with
a
green
hat
Fardée
comme
un
arbre
de
noël,
Made
up
like
a
Christmas
tree
La
folle
de
maillot
c'est
elle
The
lady
of
maillot,
it's
she
Au
vert
mon
accélérateur
la
mise
dans
mon
rétroviseur
On
green
my
accelerator
puts
her
in
my
rear
mirror
Et
sur
le
trottoir
tout
mouillé
And
on
the
wet
sidewalk
J′ai
vu
son
image
reflété
I
saw
her
image
reflected
C'était
comme
une
carte
à
jouer
It
was
like
a
playing
card
La
tête
en
haut,
la
tête
en
bas,
Head
up,
head
down
Une
vielle
reine
sans
paire
de
bas
An
old
queen
without
a
pair
of
stockings
Qui
ferai
de
l′œil
aux
autos
Who
would
wink
at
the
cars
En
jouant
la
folle
de
maillot
Playing
the
lady
of
maillot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.