Claude-Michel Schönberg - Le lit sauvage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude-Michel Schönberg - Le lit sauvage




Le lit sauvage
Дикая постель
Le monde entier s′est renversé
Весь мир перевернулся,
Quand sur elle j'ai basculé
Когда я на тебя навалился.
Sa façon de fermer les yeux
Твой способ закрывать глаза
Etait déjà comme un adieu
Был уже словно прощание.
J′ai chevauché toutes les fées
Я скакал на всех феях,
Quand sous moi elle a ondulé
Когда подо мной ты извивалась.
Quand sous moi elle s'est envolée
Когда подо мной ты взлетела,
Je suis resté aux fond des draps
Я остался на дне простыней.
Je la voyait les jambes en croix
Я видел, как твои ноги крестом
Rejoindre le pays lointain
Уносятся в далёкий край,
Dont j'ignore l′horaire des trains
Расписание поездов куда мне неведомо.
Je tenais son corps dans mes bras
Я держал твое тело в своих руках,
Elle me glissait entre les doigts
Ты ускользала сквозь пальцы.
Elle etait arrivée là-bas
Ты уже прибыла туда,
Quand elle est revenue a moi
Когда вернулась ко мне.
Elle m′a dit c'était bien cette fois
Ты сказала: этот раз было хорошо".
Moi je ne peux imaginer
Я не могу себе представить,
Comment c′est de l'autre coté
Как там, по ту сторону.
J′aimerai faire le grand voyage
Я хотел бы отправиться в большое путешествие
Vers les joies que prend son partage
К радостям, которые ты разделяешь.
Une femme dans un lit sauvage
Женщина в дикой постели.





Writer(s): Claude Michel Schonberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.