Paroles et traduction Claude-Michel Schönberg - Valjean's Soliloquy (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valjean's Soliloquy (Live)
Монолог Вальжана (Live)
What
have
I
done?
Sweet
Jesus,
what
have
I
done?
Что
я
наделал?
Господи,
что
я
наделал?
Become
a
thief
in
the
night,
become
a
dog
on
the
run
Стал
вором
в
ночи,
стал
псом
на
бегу
And
have
I
fallen
so
far
and
is
the
hour
so
late
И
неужели
я
пал
так
низко,
и
час
так
позден,
That
nothing
remains
but
the
cry
of
my
hate?
Что
ничего
не
осталось,
кроме
крика
моей
ненависти?
The
cries
in
the
dark
that
nobody
hears
Крики
во
тьме,
которых
никто
не
слышит
Here
I
stand
at
the
turning
of
the
years
Вот
я
стою
на
рубеже
лет
If
there's
another
way
to
go
Если
есть
другой
путь,
I
missed
it
20
long
years
ago
Я
упустил
его
20
долгих
лет
назад
My
life
was
a
war
that
could
never
be
won
Моя
жизнь
была
войной,
которую
невозможно
выиграть
They
gave
me
a
number
and
murdered
Valjean
Они
дали
мне
номер
и
убили
Вальжана
When
they
chained
me
and
left
me
for
dead
Когда
они
сковали
меня
и
оставили
умирать
Just
for
stealing
a
mouthful
of
bread!
Только
за
то,
что
украл
кусок
хлеба!
Yet
why
did
I
allow
this
man
Но
почему
я
позволил
этому
человеку
To
touch
my
soul
and
teach
me
love?
Коснуться
моей
души
и
научить
меня
любви?
He
treated
me
like
any
other
Он
относился
ко
мне,
как
к
любому
другому
He
gave
me
his
trust,
he
called
me
brother
Он
дал
мне
свое
доверие,
он
назвал
меня
братом
My
life
he
claims
for
God
above
Он
утверждает,
что
моя
жизнь
принадлежит
Богу
Can
such
things
be?
Возможно
ли
такое?
For
I
had
come
to
hate
the
world
Ведь
я
ненавидел
этот
мир,
This
world
that
always
hated
me
Этот
мир,
который
всегда
ненавидел
меня
Take
an
eye
for
an
eye!
Око
за
око!
Turn
your
heart
into
stone!
Преврати
свое
сердце
в
камень!
This
is
all
I
have
lived
for!
Вот
ради
чего
я
жил!
This
is
all
I
have
known!
Вот
все,
что
я
знал!
One
word
from
him
and
I'd
be
back
Одно
его
слово,
и
я
снова
окажусь
Beneath
the
lash,
upon
the
rack
Под
плетью,
на
дыбе
Instead
he
offers
me
my
freedom
Вместо
этого
он
предлагает
мне
свободу
I
feel
my
shame
inside
me
like
a
knife
Я
чувствую
свой
стыд
внутри,
как
нож
He
told
me
that
I
have
a
soul
Он
сказал
мне,
что
у
меня
есть
душа
How
does
he
know?
Откуда
он
знает?
What
spirit
comes
to
move
my
life?
Какой
дух
пришел,
чтобы
изменить
мою
жизнь?
Is
there
another
way
to
go?
Есть
ли
другой
путь?
I
am
reaching,
but
I
fall
Я
тянусь,
но
падаю
And
the
night
is
closing
in
И
ночь
наступает
As
I
stare
into
the
void
Когда
я
смотрю
в
пустоту
To
the
whirlpool
of
my
sin!
В
водоворот
моего
греха!
I'll
escape
now
from
that
world
Я
убегу
сейчас
из
этого
мира
From
the
world
of
Jean
Valjean!
Из
мира
Жана
Вальжана!
Jean
Valjean
is
nothing
now!
Жан
Вальжан
теперь
ничто!
Another
story
must
begin!
Должна
начаться
другая
история!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Alain Boublil, Claude-michel Schonberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.