Claude Nougaro - Allée des brouillards - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Nougaro - Allée des brouillards




Allée des brouillards
Foggy Alley
Quand les hommes deviennent sages
When men grow wise
Polis, polis, trop polis
Polite, polite, too polite
Et qu'tu vois plus ton visage dans le miroir dépoli
And your face is no longer visible in the scratched mirror
De leurs yeux qui te traversent comme si t'étais pas devant
Their eyes pierce you as if you were not there
Ô femme, c'est que ta jeunesse s'est envolée dans le vent
Oh woman, it's because your youth has blown away in the wind
Le vent qui claque les portes, le vent qui sait le vieil art
The wind that slams doors, the wind that knows the old art
De larguer les feuilles mortes
Of casting away dead leaves
Allée des brouillards
Foggy Alley
Allée des brouillards
Foggy Alley
Tu peux prendre des bains d'mousse
You can take bubble baths
Croquer des biscottes sans sel
Nibble on unsalted biscuits
Sur ta peau des lunes rousses
On your skin, the ginger moons
Ont viré tes lunes de miel
Have turned your honeymoons
C'est fini, y a plus personne
It's over, there's no one left
Pour les caresses déplacées
For out-of-place caresses
Tu peux repasser ton automne à la vapeur du passé
You can steam iron your autumn with the vapors of the past
Les bras tendus comme des tiges aux jeux des câlins maillard
Arms outstretched like stalks for a game of tickle
Tu seras seule jusqu'au vertige
You will be alone until you get dizzy
Allée des brouillards
Foggy Alley
Allée des brouillards
Foggy Alley
Mais de quel droit je t'inflige ce tableau désespéré
But by what right do I inflict this desperate scene on you?
Tu pourrais être ma fille, tu n'en as rien à cirer
You could be my daughter, you don't give a damn
L'hiver tu le fais craquer et lorsque tu seras vieille
Winter, you make it crack, and when you grow old
Vers minuit, minuit un quart, j'te le dis au creux d'l'oreille
Around midnight, a quarter past, I'll tell you this in your ear
Il te reste un petit rancard, si t'as pas le cœur trouillard
You still have a little date, if your heart isn't afraid
Mon fantôme est un gaillard
My ghost is a good guy
Allée des brouillards
Foggy Alley
Allée des brouillards
Foggy Alley
Des brouillards
Alley of Fogs





Writer(s): Claude Nougaro, Richard Jose Marius Galliano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.