Paroles et traduction Claude Nougaro - Armé D'Amour
Armé D'Amour
Armed With Love
Un
jour,
un
jour,
c′est
sûr
One
day,
one
day
for
sure
Reviendra
le
jour
pur
The
pure
day
will
return
L'immense
jour
d′avant
le
temps
The
immense
day
from
before
Time
Le
couple
moribond
The
dying
couple
Se
lèvera
d'un
bond
Will
rise
up
with
a
bound
Armé
d'
amour
jusqu
′aux
dents
Armed
with
love
to
the
teeth
Mon
bras
c′est
ton
collier
et
tes
doigts
sont
mes
bagues
My
arm
is
your
necklace
and
your
fingers
are
my
rings
Tu
es
ma
parure,
je
suis
ton
joyau
You
are
my
adornment,
I
am
your
jewel
Mes
orteils
de
soleil
marchent
sur
tes
vagues
My
sun-kissed
toes
walk
on
your
waves
Tu
es
ma
pâture
jusqu'au
fond
du
boyau
You
are
my
pasture
down
to
the
depths
of
my
gut
Tu
m′éclates
de
paix,
je
t'éclaire
de
rires
You
burst
with
peace,
I
light
you
up
with
laughter
En
dansant
devant
toi
la
nuit
de
Walpurgis
As
I
dance
before
you
on
Walpurgis
Night
Puis
je
bois
dans
ton
cou
comme
font
les
vampires
Then
I
drink
from
your
neck
like
vampires
do
Mélangeant
savamment
nos
vices
à
nos
lis
Cleverly
mixing
our
vices
with
our
lilies
Un
jour,
un
jour,
c′est
sûr
One
day,
one
day
for
sure
Reviendra
le
jour
pur
The
pure
day
will
return
L'immense
jour
d′avant
le
Temps
The
immense
day
from
before
Time
Alors
la
femme
et
l'homme
Then
the
woman
and
the
man
Retrouveront
la
pomme
Will
find
the
apple
again
Sans
la
morsure
dedans
Without
the
bite
inside
Je
me
courbe
vers
toi
ma
tremblante
statue
I
bend
towards
you
my
trembling
statue
Le
miel
de
mille
ciels
ruisselle
de
tes
cils
Honey
from
a
thousand
heavens
flows
from
your
eyelashes
Qu'une
ombre
te
traverse,
aussitôt
je
la
tue
If
a
shadow
crosses
you,
I
kill
it
at
once
Que
mon
chant
soit
bloqué,
tu
en
dénoues
le
fil
If
my
song
is
blocked,
you
unravel
its
thread
Calmement
tu
t′endors
quand
je
pars
pour
mes
guerres
You
calmly
fall
asleep
when
I
leave
for
my
wars
Le
casque
de
mon
front
pour
tout
arsenal
My
forehead's
helmet
for
all
my
arsenal
Je
pars
saigner
de
l′eau
sous
le
feu
des
mystères
I
go
to
bleed
water
under
the
fire
of
mysteries
Une
étoile
de
mer
me
fera
général
A
starfish
will
make
me
a
general
Un
jour,
un
jour,
c'est
sûr
One
day,
one
day
for
sure
Reviendra
le
jour
pur
The
pure
day
will
return
L′immense
jour
d'avant
le
Temps
The
immense
day
from
before
Time
Et
l′on
verra
l'enfant
And
we'll
see
the
child
Que
plus
rien
ne
défend
That
nothing
can
defend
Etre
bercé
par
Satan
Cradled
by
Satan
Cet
enfant
surgira
d′un
silence
de
perle
This
child
will
emerge
from
a
pearl
of
silence
De
nos
vies
échangées
dans
un
éclair
d'azur
From
our
exchanged
lives
in
a
flash
of
azure
Et
le
noir
aujourd'hui
et
l′effroi
qui
déferlent
And
the
black
today
and
the
terror
that
sweeps
in
waves
S′enfuiront
à
jamais
poursuivis
par
les
murs
Will
flee
forever
pursued
by
the
walls
Les
murs
d'une
maison
qui
se
nomme
le
monde
The
walls
of
a
house
called
the
world
Ouverte
à
tous
les
vents
fredonnant
des
oiseaux
Open
to
all
the
winds
humming
with
birds
Il
renaîtra
de
nous,
ma
brune
à
l′âme
blonde
He
will
be
reborn
from
us,
my
dark-haired
one
with
a
blonde
soul
Et
la
mort
plus
jamais
ne
fera
de
vieux
os
And
death
will
never
again
create
old
bones
Un
jour,
un
jour,
c'est
sûr
One
day,
one
day
for
sure
Reviendra
le
jour
pur
The
pure
day
will
return
L′immense
jour
d'avant
le
Temps
The
immense
day
from
before
Time
Le
couple
moribond
The
dying
couple
Se
lèvera
d′un
bond
Will
rise
up
with
a
bound
Armé
D'Amour
jusqu'aux
dents.
Armed
with
love
to
the
teeth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Nougaro, Jean-claude Michel Vannier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.