Claude Nougaro - Armé D'Amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Nougaro - Armé D'Amour




Armé D'Amour
Armed With Love
Un jour, un jour, c′est sûr
One day, one day for sure
Reviendra le jour pur
The pure day will return
L'immense jour d′avant le temps
The immense day from before Time
Le couple moribond
The dying couple
Se lèvera d'un bond
Will rise up with a bound
Armé d' amour jusqu ′aux dents
Armed with love to the teeth
Mon bras c′est ton collier et tes doigts sont mes bagues
My arm is your necklace and your fingers are my rings
Tu es ma parure, je suis ton joyau
You are my adornment, I am your jewel
Mes orteils de soleil marchent sur tes vagues
My sun-kissed toes walk on your waves
Tu es ma pâture jusqu'au fond du boyau
You are my pasture down to the depths of my gut
Tu m′éclates de paix, je t'éclaire de rires
You burst with peace, I light you up with laughter
En dansant devant toi la nuit de Walpurgis
As I dance before you on Walpurgis Night
Puis je bois dans ton cou comme font les vampires
Then I drink from your neck like vampires do
Mélangeant savamment nos vices à nos lis
Cleverly mixing our vices with our lilies
Un jour, un jour, c′est sûr
One day, one day for sure
Reviendra le jour pur
The pure day will return
L'immense jour d′avant le Temps
The immense day from before Time
Alors la femme et l'homme
Then the woman and the man
Retrouveront la pomme
Will find the apple again
Sans la morsure dedans
Without the bite inside
Je me courbe vers toi ma tremblante statue
I bend towards you my trembling statue
Le miel de mille ciels ruisselle de tes cils
Honey from a thousand heavens flows from your eyelashes
Qu'une ombre te traverse, aussitôt je la tue
If a shadow crosses you, I kill it at once
Que mon chant soit bloqué, tu en dénoues le fil
If my song is blocked, you unravel its thread
Calmement tu t′endors quand je pars pour mes guerres
You calmly fall asleep when I leave for my wars
Le casque de mon front pour tout arsenal
My forehead's helmet for all my arsenal
Je pars saigner de l′eau sous le feu des mystères
I go to bleed water under the fire of mysteries
Une étoile de mer me fera général
A starfish will make me a general
Un jour, un jour, c'est sûr
One day, one day for sure
Reviendra le jour pur
The pure day will return
L′immense jour d'avant le Temps
The immense day from before Time
Et l′on verra l'enfant
And we'll see the child
Que plus rien ne défend
That nothing can defend
Etre bercé par Satan
Cradled by Satan
Cet enfant surgira d′un silence de perle
This child will emerge from a pearl of silence
De nos vies échangées dans un éclair d'azur
From our exchanged lives in a flash of azure
Et le noir aujourd'hui et l′effroi qui déferlent
And the black today and the terror that sweeps in waves
S′enfuiront à jamais poursuivis par les murs
Will flee forever pursued by the walls
Les murs d'une maison qui se nomme le monde
The walls of a house called the world
Ouverte à tous les vents fredonnant des oiseaux
Open to all the winds humming with birds
Il renaîtra de nous, ma brune à l′âme blonde
He will be reborn from us, my dark-haired one with a blonde soul
Et la mort plus jamais ne fera de vieux os
And death will never again create old bones
Un jour, un jour, c'est sûr
One day, one day for sure
Reviendra le jour pur
The pure day will return
L′immense jour d'avant le Temps
The immense day from before Time
Le couple moribond
The dying couple
Se lèvera d′un bond
Will rise up with a bound
Armé D'Amour jusqu'aux dents.
Armed with love to the teeth.





Writer(s): Claude Nougaro, Jean-claude Michel Vannier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.