Claude Nougaro - Autour De Minuit (Round Midnight) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude Nougaro - Autour De Minuit (Round Midnight)




Autour de minuit, je donne parfois rancard
Около полуночи я иногда иду на свидание
À ma bonne étoile, la plus belle des stars
Моей счастливой звезде, самой красивой из звезд
Elle est en retard, bien sûr
Она опаздывает, конечно
Cette étoile au baiser d'azur
Эта звезда с лазурным поцелуем
Elle est en retard, bien sûr, du fond de ses nuits
Она, конечно, опаздывает из глубины своих ночей.
Mais je l'attends quand même du fond de mon puits
Но я все еще жду этого со дна своего колодца.
Je l'attends comme une maman
Я жду его как мать
Dans le noir du firmament
Во тьме небосвода
Je l'attends sous un vieux bec de jazz
Я жду его под старым джазовым мундштуком
Vu de loin, j'peux paraître un peu naze
Если смотреть издалека, я могу показаться немного глупым.
Mais ne t'inquiète pas, passant
Но не волнуйся, проходя мимо
Si tu m'croises au tournant
Если ты встретишь меня на повороте
Je ne guette comme un gosse
Я не смотрю как ребенок
Qu'un clin d'œil du cosmos
Просто подмигивание космоса
Autour de minuit, allez, luis, je t'attends
Около полуночи, давай, Луис, я жду тебя.
Ô toi ma bonne étoile, allez, va, descends
О ты, моя счастливая звезда, давай, давай, спускайся
Dans tes bras d'années-lumière
В твоих объятиях световых лет
Je veux tomber en poussière
Я хочу рассыпаться в прах
Poussière d'étoile autour d'minuit
Звездная пыль около полуночи





Writer(s): WILLIAMS CHARLES COOTIE, MONK THELONIOUS S, HANIGHEN BERNARD D


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.