Claude Nougaro - Bras dessus bras dessous - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude Nougaro - Bras dessus bras dessous




Bras dessus bras dessous
Рука об руку
Viens on sort bras dessus, bras dessous
Давай пойдем рука об руку
Tu m'aimes encore et moi par dessus tout
Ты все еще любишь меня, а я тебя больше всего
On sort, le temps est doux, pas besoin de pardessus
Пойдем, погода хорошая, нам не нужно пальто
On s'habille bras dessous, bras dessus
Мы оденемся рука об руку
Viens on va flâner le long des rues
Давай прогуляемся по улицам
Au gré des pas, en savoir un peu plus
Узнаем друг друга немного лучше
Savoir encore une fois ce que l'on a toujours su
Узнаем еще раз то, что мы всегда знали
Qu'on est bien bras dessous, dessus
Как хорошо нам рука об руку
On dirait que les passants se font moins d'mauvais sang
Кажется, прохожим меньше хочется ругаться
Y en a même qui s'enlacent tout comme nous
Некоторые даже обнимаются так же, как мы
C'est délassant d'aller s'enlaçant
Так приятно обниматься
Bras dessus, bras dessous
Рука об руку
Les vitrines ont beau nous faire de l'œil
Витрины пусть и манят нас
On passe à l'as, on se balade à l'œil
Мы проходим мимо, гуляем даром
Avec ta compagnie on décolle pour pas un sou
С тобой мы взлетаем без гроша
C'est plein ciel, bras dessus, dessous
Это полный полет, рука об руку
Tiens, une goutte, il va pleuvoir
Вот, капля, будет дождь
Tant pis pour nos liquettes
Чего уж, намокнем
Tu aimes la pluie sur les boulevards
Ты любишь, когда дождь идет по бульварам
Quand elle fait des claquettes
Когда он танцует чечетку
Les claquettes ça me rappelle ce mec
Чечетка мне напоминает того парня
Un Gene Kelly qui buvait plutôt sec
Джина Келли, который пил изрядно
Eh bien moi qui ne bois que du Vichy Célestin
А я пью только виши Селестин
J'ai trouvé une musique en chemin
Но нашел музыку по дороге
La-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла
La-la-la, la-li-eh
Ла-ла-ла, ла-ли-эх
Eh-la-la-la-la-la
Э-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-li
Ла-ла-ли
Ah, c'est pas mal, ce sera une ballade qui raconte une balade
Эх, неплохо, будет баллада, в которой поется о прогулке
On dirait que les passants se font moins d'mauvais sang
Кажется, прохожим меньше хочется ругаться
Y en a même qui s'enlacent tout comme nous
Некоторые даже обнимаются так же, как мы
C'est délassant d'aller s'enlaçant
Так приятно обниматься
Bras dessus, bras dessous
Рука об руку





Writer(s): Claude Nougaro, Jean-marie Ecay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.