Paroles et traduction Claude Nougaro - Cadence
Quand
tu
frappes
dans
tes
mains
When
you
clap
your
hands
Ô
toi
ma
famille
humaine
Oh
my
human
family
Je
voudrais
swinguer
jusqu'à
demain
I
want
to
swing
until
tomorrow
Je
voudrais
te
faire
danser
I
want
to
make
you
dance
Sur
la
prière
cadencée
To
the
rhythmic
prayer
Qui
s'élève
de
tes
chaudes
mains
That
rises
from
your
warm
hands
Eh
bien,
pourquoi
pas?
C'est
parti
Well,
why
not?
Let's
go
On
va
se
payer
une
partie
We're
going
to
have
a
swing
party
Une
bonne
partie
d'balançoire
A
good
swing
party
Avec
l'homme,
le
petit
homme
noir
With
the
man,
the
little
black
man
Qui
a
tellement
besoin
de
chaleur
Who
needs
warmth
so
much
De
nuits
blanches
de
toutes
les
couleurs
White
nights
of
all
colors
C'est
parti,
tout
est
relancé
Let's
go,
everything
is
relaunched
Maintenant
on
ne
va
penser
Now
we
will
only
think
Qu'à
danser,
qu'à
danser,
qu'à
danser
Of
dancing,
dancing,
dancing
Qu'à
danser,
qu'à
danser,
qu'à
danser
Dancing,
dancing,
dancing
Qu'à
danser
jusqu'à
demain
Dancing
until
tomorrow
Pour
que
s'ouvrent
les
chemins
So
that
the
paths
open
up
D'une
planète
en
peau
de
tam-tam
Of
a
planet
in
a
skin
of
a
tam-tam
Qu'à
danser
pour
faire
éclore
To
dance
to
bring
out
Sur
la
tige
de
nos
corps
On
the
stem
of
our
bodies
La
corolle
éternelle
de
notre
âme
The
eternal
corolla
of
our
soul
Eh
bien,
pourquoi
pas?
Allons-y
Well,
why
not?
Let's
go
Ça
manque
un
peu
de
frénésie
It
lacks
a
little
frenzy
De
mécanique
ondulatoire
Of
wave
mechanics
Avec
l'homme,
le
petit
homme
noir
With
the
man,
the
little
black
man
Qui
a
tellement
besoin
de
chaleur
Who
needs
warmth
so
much
De
nuits
blanches
de
toutes
les
couleurs
White
nights
of
all
colors
Allons-y
tout
est
relancé
Come
on,
everything
is
relaunched
Maintenant
on
ne
va
penser
Now
we
will
only
think
Qu'à
danser,
qu'à
danser,
qu'à
danser
Of
dancing,
dancing,
dancing
Qu'à
danser,
qu'à
danser,
qu'à
danser
Dancing,
dancing,
dancing
Allez,
tout
le
monde
debout
Come
on,
everybody
up
Les
filles,
montrez-moi
un
bout
Girls,
show
me
a
bit
of
your
De
vos
chorégraphies
spontanées
Spontaneous
choreographies
Les
lève-tôt
et
les
couche-tard
Early
risers
and
late
sleepers
Brandissons
les
étendards
Let's
raise
the
banners
Des
lendemains
qui
dansent
toute
la
journée
Of
tomorrows
that
dance
all
day
long
(On
n'demande
qu'à
danser)
qu'à
danser
(We
only
want
to
dance)
to
dance
(On
n'demande
qu'à
danser)
qu'à
danser
(We
only
want
to
dance)
to
dance
(On
n'demande
qu'à
danser)
qu'à
danser,
eh-yeah
(We
only
want
to
dance)
to
dance,
eh-yeah
On
n'demande
qu'à
danser
We
only
want
to
dance
(On
n'demande
qu'à
danser)
qu'à
danser
(We
only
want
to
dance)
to
dance
(On
n'demande
qu'à
danser)
qu'à
danser
(We
only
want
to
dance)
to
dance
(On
n'demande
qu'à
danser)
qu'à
danser,
eh-yeah
(We
only
want
to
dance)
to
dance,
eh-yeah
On
n'
demande
qu'à
danser
We
only
want
to
dance
(On
n'demande
qu'à
danser)
qu'à
danser
(We
only
want
to
dance)
to
dance
(On
n'demande
qu'à
danser)
qu'à
danser
(We
only
want
to
dance)
to
dance
(On
n'demande
qu'à
danser)
qu'à
danser,
eh-yeah
(We
only
want
to
dance)
to
dance,
eh-yeah
On
n'demande
qu'à
danser
We
only
want
to
dance
(On
n'demande
qu'à
danser)
qu'à
danser
(We
only
want
to
dance)
to
dance
(On
n'demande
qu'à
danser)
qu'à
danser
(We
only
want
to
dance)
to
dance
(On
n'demande
qu'à
danser)
qu'à
danser,
eh-yeah
(We
only
want
to
dance)
to
dance,
eh-yeah
On
n'demande
qu'à
danser
We
only
want
to
dance
(On
n'demande
qu'à
danser)
qu'à
danser
(We
only
want
to
dance)
to
dance
(On
n'demande
qu'à
danser)
qu'à
danser
(We
only
want
to
dance)
to
dance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GALLIANO RICHARD JOSE MARIUS GABRIEL, NOUGARO CLAUDE, ARCADIO BERNARD ALBERT, CECCARELLI ANDRE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.