Claude Nougaro - Daligala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Nougaro - Daligala




Daligala
Daligala
Quand il la vit là, devant lui
When he saw her there, in front of him
Un choc céleste l'étoila
A celestial shock starred him
C'était soudain là, devant lui
It was suddenly there, in front of him
Son double venu d'au-delà
His double come from beyond
Tout ce qui vibre, ce qui luit
All that vibrates, that shines
Ce qui tressaille, tout ce qui bat
That twitches, all that beats
Dans cette femme réunie
In this woman reunited
Tout ce qui bande, c'était
All that bands, it was there
Dali-Gala, Gala-Dali
Dali-Gala, Gala-Dali
Gala-Dali, Dali-Gala
Gala-Dali, Dali-Gala
Elle était au bras d'un ami
She was on the arm of a friend
Qui tout de suite s'exila
Who immediately exiled himself
Mais pourquoi pas quelques dégâts
But why not some damage
Quand l'évidence resplendit
When the evidence shines
"Je veux Gala" se dit Dali
"I want Gala" said Dali
Gala se dit "j'aime ce gars-là "
Gala said "I love this guy"
Le coup de foudre retentit
The thunderbolt sounded
De Cadaquès à Figueras
From Cadaqués to Figueras
Gala-Dali, Dali-Gala
Gala-Dali, Dali-Gala
Dali-Gala, Gala-Dali
Dali-Gala, Gala-Dali
Quand elle se mit nue pour lui
When she got naked for him
Tout Cadaquès se dilata
All Cadaquès dilated
Il lui brouta la figueras
He browsed her figueras
Pareil pour son pinceau, elle fit
Same for his brush, she did
Avec son double d'au-delà
With his double from beyond
Il fit l'amour aux galaxies
He made love to the galaxies
Gala fit des jours de Dali
Gala made days of Dali
Une unique nuit de gala
A unique night of gala
Quand il la vit là, devant lui
When he saw her there, in front of him
Un choc céleste l'étoila
A celestial shock starred him
C'était soudain là, devant lui
It was suddenly there, in front of him
Son double venu d'au-delà
His double come from beyond
Un dernier mot, s'il m'est permis
One last word, if I may
Et qui n'engagera que moi
And who will only engage me
Dali ne serait pas Dali
Dali would not be Dali
S'il n'avait pas connu Gala
If he had not known Gala
Dali ne serait pas Dali
Dali would not be Dali
S'il n'avait pas connu Gala
If he had not known Gala





Writer(s): VANDERSCHUEREN MAURICE CAMILLE GUSTAVE, NOUGARO CLAUDE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.