Paroles et traduction Claude Nougaro - Faire une chanson qui t'aille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faire une chanson qui t'aille
Make a Song That Suits You
Faire
une
chanson
qui
t′aille
Make
a
song
that
suits
you
Comme
un
gant,
comme
un
bas,
Like
a
glove,
like
a
stocking,
De
celles
qui
t'font
bouger
la
taille
One
of
those
that
makes
you
dance
and
Et
fredonner
tout
bas
Hum
along
softly
J′aimerais
ça,
j'aimerais
ça,
aïe
aïe
I
would
like
that,
I
would
like
that,
oh
oh
Faire
une
chanson
qui
t'aille
Make
a
song
that
suits
you
Quand
tu
me
dis:
"Je
me
taille
When
you
say
to
me:
"I'm
outta
here
J′peux
plus
vivre
avec
toi
"
I
can't
stand
living
with
you
anymore.
Recommencer
nos
fiançailles
Renew
our
vows
Une
chanson
dans
la
voix,
A
song
in
my
voice,
J′aimerais
ça,
j'aimerais
ça,
ma
caille
I
would
like
that,
I
would
like
that,
baby
Faire
une
chanson
qui
t′aille
Make
a
song
that
suits
you
De
celles
qui
font
boum
One
of
those
that
make
you
go
boom
Au
milieu
de
l'alboum
In
the
middle
of
the
album
De
celles
que
tu
t′fais
repasser
One
of
those
that
you
play
over
and
over
Sans
jamais
t'lasser,
Without
ever
getting
tired
of
it,
Celles
qui
t′font
gazouiller
One
of
those
that
make
you
sing
Quand
le
disque
est
tout
rayé
Even
when
the
record
is
all
scratched
up
En
gros
et
en
détail
Thick
and
thin
Paroles
et
mélodie,
Lyrics
and
melody,
Frôlé
par
l'aile
du
génie
Touched
by
the
wing
of
genius
Ça
m'poursuit,
ça
m′travaille,
It
haunts
me,
it
drives
me
mad,
J′aimerais
ça,
j'aimerais
ça,
aïe
aïe
I
would
like
that,
I
would
like
that,
oh
oh
Faire
une
chanson
qui
t′aille
Make
a
song
that
suits
you
Pour
une
fois
les
mots
For
once,
the
words
Seraient
de
tout
repos,
Would
be
easy,
Bada
Badaba,
écoute
moi
ça,
Bada
Badaba,
listen
to
me,
Écoute
ça,
chérie
Listen
to
that,
darling
Pour
des
mots
si
choisis
For
words
so
carefully
chosen
Je
me
ferais
trouer
la
poésie
I
would
let
myself
be
riddled
with
poetry
Pour
une
chanson
qui
t'aille
For
a
song
that
suits
you
Comme
un
gant,
comme
un
bas
Like
a
glove,
like
a
stocking
De
celles
qui
t′font
bouger
la
taille
One
of
those
that
makes
you
dance
and
Et
fredonner
tout
bas
Hum
along
softly
Ah
quelle
joie!
ah
quelle
joie
sans
faille
Oh,
what
a
joy!
Oh,
what
an
endless
joy!
Faire
une
chanson
vit'
Make
a
fresh
song
Faire
une
chanson
qui
t′
Make
a
song
that
will
Faire
une
chanson
qui
t'aille
Make
a
song
that
suits
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nougaro Claude, Algarra Bernard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.