Paroles et traduction Claude Nougaro - Harlem (Fables of Faubus)
Harlem (Fables of Faubus)
Harlem (Fables of Faubus)
Chanter
dans
l′
noir
Sing
in
the
dark
Pour
ne
pas
avoir
peur
So
as
not
to
be
afraid
Cruel
dilemme
Cruel
dilemma
Pour
un
homme
de
couleur
For
a
man
of
color
Dans
tes
rues,
Harlem,
In
your
streets,
Harlem,
J'entends
des
sirènes
de
police
I
hear
police
sirens
Je
préfère
tes
sirènes,
I
prefer
your
sirens,
Celles
qui
ont
la
peau
lisse
The
ones
with
smooth
skin
Harlem,
Harlem,
j′ai
peur!
Harlem,
Harlem,
I'm
scared!
J'ai
peur,
Harlem,
I'm
scared,
Harlem,
Au
milieu
de
ta
nuit
In
the
midst
of
your
night
Je
sens
l'haleine
I
feel
the
breath
D′un
couteau
qui
me
suit
Of
a
knife
that
follows
me
Quand
je
me
retourne,
When
I
turn
around,
Des
millions
d′étoiles
devant
moi
Millions
of
stars
in
front
of
me
Ruissellent
sur
les
toits
Streaming
down
on
the
roofs
De
neige
et
de
suie
Of
snow
and
soot
Harlem,
chéri
Harlem,
my
darling
Toi,
la
crèche
You,
the
manger
Où
le
petit
crépu
est
né
Where
the
little
curly-haired
boy
was
born
Toi,
la
dèche,
You,
the
poverty,
Mille
fois
surmontée
Overcome
a
thousand
times
Par
un
swing
de
velours
By
a
velvet
swing
Dans
un
tempo
d'acier
In
a
tempo
of
steel
Harlem
pacifié,
Harlem
pacified,
Tiens,
v′la
Mingus,
Here
comes
Mingus,
J'
croyais
qu′il
était
mort
I
thought
he
was
dead
L'olibrius
a
toujours
du
ressort
The
old
codger
still
has
some
bounce
in
his
step
Devant
moi
il
passe
He
passes
by
me
À
moitié
râteau
de
la
rascasse
Half
stumblebum
half
fighter
plane
À
moitié
prote
avion
Half
airplane
propeller
Hérissé
de
rayons
Bristling
with
rays
Un
vent
glacial
A
freezing
wind
Fait
du
base-ball
avec
le
journal
Is
playing
baseball
with
the
newspaper
Un
génie
grève
A
brilliant
strike
Mais
voici
le
plus
beau
But
here
comes
the
most
beautiful
Le
tambour
sous
terre
The
underground
drum
Fait
craquer
son
tombeau
Cracks
its
tomb
J′ai
froid,
j'ai
chaud
I'm
cold,
I'm
hot
Chanter
dans
l'
noir
Sing
in
the
dark
Pour
ne
pas
avoir
peur
So
as
not
to
be
afraid
Pour
un
homme
de
couleur
For
a
man
of
color
Soudain
le
miracle
Suddenly
the
miracle
Alors
que
je
n′ai
bu
que
le
l′eau
Though
I
have
only
drunk
water
J'aperçois
Apollon
qui
sort
de
l′Appolo
I
see
Apollo
emerge
from
the
Apollo
Harlem,
de
neige
et
de
suie
Harlem,
of
snow
and
soot
Harlem,
j'
te
suis!
Harlem,
I
follow
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.