Claude Nougaro - Harlem (Fables of Faubus) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Nougaro - Harlem (Fables of Faubus)




Harlem (Fables of Faubus)
Harlem (Fables of Faubus)
Chanter dans l′ noir
Sing in the dark
Pour ne pas avoir peur
So as not to be afraid
Cruel dilemme
Cruel dilemma
Pour un homme de couleur
For a man of color
Dans tes rues, Harlem,
In your streets, Harlem,
J'entends des sirènes de police
I hear police sirens
Je préfère tes sirènes,
I prefer your sirens,
Celles qui ont la peau lisse
The ones with smooth skin
Harlem, Harlem, j′ai peur!
Harlem, Harlem, I'm scared!
J'ai peur, Harlem,
I'm scared, Harlem,
Au milieu de ta nuit
In the midst of your night
Je sens l'haleine
I feel the breath
D′un couteau qui me suit
Of a knife that follows me
Quand je me retourne,
When I turn around,
Des millions d′étoiles devant moi
Millions of stars in front of me
Ruissellent sur les toits
Streaming down on the roofs
De neige et de suie
Of snow and soot
Harlem, chéri
Harlem, my darling
Toi, la crèche
You, the manger
le petit crépu est
Where the little curly-haired boy was born
Toi, la dèche,
You, the poverty,
Mille fois surmontée
Overcome a thousand times
Par un swing de velours
By a velvet swing
Dans un tempo d'acier
In a tempo of steel
Harlem pacifié,
Harlem pacified,
Macrocifié
Macrocified
Tiens, v′la Mingus,
Here comes Mingus,
J' croyais qu′il était mort
I thought he was dead
L'olibrius a toujours du ressort
The old codger still has some bounce in his step
Devant moi il passe
He passes by me
À moitié râteau de la rascasse
Half stumblebum half fighter plane
À moitié prote avion
Half airplane propeller
Hérissé de rayons
Bristling with rays
Cactus
Cactus
Mingus
Mingus
Un vent glacial
A freezing wind
Fait du base-ball avec le journal
Is playing baseball with the newspaper
Un génie grève
A brilliant strike
Mais voici le plus beau
But here comes the most beautiful
Le tambour sous terre
The underground drum
Fait craquer son tombeau
Cracks its tomb
J′ai froid, j'ai chaud
I'm cold, I'm hot
Harlem!
Harlem!
Chanter dans l' noir
Sing in the dark
Pour ne pas avoir peur
So as not to be afraid
Unique espoir
Only hope
Pour un homme de couleur
For a man of color
Soudain le miracle
Suddenly the miracle
Alors que je n′ai bu que le l′eau
Though I have only drunk water
J'aperçois Apollon qui sort de l′Appolo
I see Apollo emerge from the Apollo
Harlem, de neige et de suie
Harlem, of snow and soot
Harlem, j' te suis!
Harlem, I follow you!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.